兄ちゃんおちつしてファイティンするだよ♥️
Coming soon ...
Let's Add your favorite members and Cheering them 🎉
Start Date | Feb 2, 2025 |
Host Nation | 🇹🇭 |
兄ちゃんおちつしてファイティンするだよ♥️
ミストくん
ふぁいてぃん👊🏻
DORN デビュー!
Dorn 🥺🙇♂️
Dorn fighting(^.^)
Let's go kohi
倖真くんおはようございます
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
Coming soon ...
On my way back from the festival, I stumbled over something that looked like a bump, and a person who seemed like a delinquent helped me out, and I thought they looked really cool. After spending six years in an all-girls school, everyone who has been kind to me looks cool—someone do something about this phenomenon!
The translation of the tweet is: "Net Yanchii 🤓 is scary."
The translation of the tweet text is: "Legendary Woman 4 ~Before Becoming a Yan-Chi~"
When I see people adding "old" to things that haven't even been around for half a century since their announcement, it makes me feel like saying, "Those worldly monks..." right? Or is it just me? P.S. There's definitely an issue with never having seen a delinquent actually say "worldly monk."
It might have been a miracle🤣 Rin-chan has a bit of a mild yankee cat🐱 vibe, so🤣 Well, it seems like she's gradually getting the hang of the distance, so it's all good✨♡ x.com/ginagin9129749…
"I'm getting motivated to go to Zepp. It's so cute! I hope the Ichimonji family comes too. If it's the Ichimonji family, I'll definitely be a fan of Himezuru. I really like Yan-Chi, haha!"
✨CHUANG ASIA 2✨ 【3/19】Popularity Vote Ranking 15th place #Sena (↓4) 15th place #HoangTienChi (↓1) 15th place #Lexie (↓1) 15th place #Dondon (↓1) 15th place #RyoHonJin (↓1) kpopjuice.com/member/sena/ #CHUANGAsiaS2 #CHUANGAsia
The phrase "ネットヤンチー" can be translated to "net yanchii" in English. However, "ヤンチー" (yanchii) is a slang term that typically refers to a young person who is active or engaged in online activities, often in a playful or mischievous way. The term "ネット" (net) means "internet." So, the overall meaning could be interpreted as "internet youth" or "online kid." If you have more context or specific usage in mind, please let me know!
The translation of the tweet is: "Adachi-kun is really a delinquent, it's interesting."
"I don't really have a cute little bag, so it might not suit me very well, but seeing things like this makes me want to try dressing like a girl. I've always been in men's fashion with a cool, edgy style, so honestly, I really want to try dressing like a girl. But going out like that would be super embarrassing."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Hu Yetao I love u~