忙しくても心を亡くさないようにと連続投票に挑戦しています。投票し損なう日があっても応援したい気持ちが途切れることはありません!
Let's Add your favorite members and Cheering them 🎉
Start Date | Aug 6, 2021 |
End Date | Oct 22, 2021 |
Host Nation | 🇰🇷 |
忙しくても心を亡くさないようにと連続投票に挑戦しています。投票し損なう日があっても応援したい気持ちが途切れることはありません!
夢中になって努力している人は輝いて見えます。その輝きは周りの人達を勇気付けます。楓子さんは、きっとそんな存在に成れる人だと信じています!
フコさんの頑張りから元気をもらってます😊
最後まで応援したいので、体調整えてファイティンp(^-^)q✨
I-LAND 2で検索し、楓子さんの動画を見て励まされ、癒される日々です!
楓子さんの頑張りを想像すると、私にも元気が出てきます。目の前にある、やるべきことに夢中で取り組もう!
最新情報を教えてもらいました!やっぱり頑張っていたんですね。応援させてください。
fighting girll 🤍🤍
ひかるカルカル‼️妖艶な柔らかな体のダンスが大好き💕世界一のダンサー
メインボーカルも沢山やってね‼️期待してます。
I LOVE U SUNWOOOO
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
Coming soon ...
The translation of the tweet is: "GalPura #11 Chehyun-chan ♡ How cute! 'No way!' 'Yurina older sister' #Kep1er"
Once again, it's a case of crying over the Garupura ghost 😭🥹😭🥹 During practice, Shinwei had a hard time keeping the rhythm, but I was almost in tears remembering how well it went during the actual performance when he was keeping the rhythm with his hands 🥲🥲 The gum master was also happy, saying, "I'm so glad for you, crying ( ĭ ⩊ ĭ )", and I felt like a mother watching over him (՞っ ̫ _՞)ᐝ pic.x.com/JWEV9MgWyc
Here's the translation of the tweet: "The number of likes is surprising. It shows that the fandom is really trying to hype things up on social media. I watched 'Girls Planet 999' and I'm grateful for the unit formed with Idare in 'Queendom 2.' I've been continuously listening to the music. Yum, it's really interesting! Personally, out of all the songs by Kep1er so far, 'Happy Ending' is my favorite."
In Japanese, the word for planet is "惑(まど)う星," but in Chinese, it seems to be written with different characters as "行星 (xing xing)." The meaning is something like "moving star." In Korean, it is also referred to as "행성 (ヘンソン)," which is the Hangul representation of "行星."
The tweet translates to: "Dayon-chan is too funny, lolololololol! It reminded me of Young-eun from Girls Planet 🥹 Mayo 🥹🥹 #Kep1er #케플러 #ケプラー #서영은 #YOUNGEUN #ヨンウン #徐永恩"
The tweet translates to: "Shinway, Hie, Yujin 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 Gal Pura 😭😭😭😭😭😭😭😭" (Note: "Gal Pura" likely refers to "Girls Planet," a popular survival show.)
The tweet translates to: "#IVE 240310 IVE fan meeting finale An Yujin Jang Wonyoung Hello, the blessings of these beautiful girls are endless 🐶🐰🤍 IVE An Yujin ANYUJIN アンユジン WONYOUNG Jang Wonyoung 원영 ユジン ウォニョン JANGWONYOUNG April aokiyuki544"
The tweet translates to: "#IVE 240310 IVE fan meeting final concert An Yujin Jang Wonyoung The blessings of these beautiful girls never end 🐶🐰🤍 IVE An Yujin ANYUJIN アンユジン WONYOUNG Jang Wonyoung 원영 ユジン ウォニョン JANGWONYOUNG April hokinuyare640" (Note: The hashtags and emojis are retained as they are part of the original text.)
The tweet translates to: "#IVE 240310 IVE fan meeting finale An Yujin Jang Wonyoung The blessings of these beautiful girls never end 🐶🐰🤍 IVE An Yujin ANYUJIN アンユジン WONYOUNG Jang Wonyoung 원영 ユジン ウォニョン JANGWONYOUNG April けてひへや000" (Note: The hashtags and emojis are retained as they are part of the original tweet.)
The tweet translates to: "#IVE 240310 IVE fan meeting finale An Yujin Jang Wonyoung The blessings of these beautiful girls are endless 🐶🐰🤍 IVE An Yujin ANYUJIN アンユジン WONYOUNG Jang Wonyoung 원영 ユジン ウォニョン JANGWONYOUNG April uemuwok580" (Note: The hashtags and emojis are kept as they are, as they do not require translation.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
卒業して、もうすぐ5年。
元気にしていますか?
あの頃、語っていた夢に近づいていますか?
私もまだ、応援を続けるという夢を追っています!