Go Chih En you can do it!!
Go Chih En you can do it!!
CHIN EN FIGHTING PRACTICE MORE YOUR FACIAL EXPRESSIONS ❤️❤️💖💖💖💖
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet translates to: "If it snows, you must use winter tires or tire chains, or you will be in violation of the law. Note that this is based on the traffic regulations of each public safety commission, so there are differences in how tire chains are referred to. Many places write it as 'chain,' but 'tire' can be written as 'タイヤ' (taiya), and 'chain' can be written as 'チエン' (chien), 'チエーン' (chieen), or 'チェン' (chen), with variations in capitalization and the presence or absence of long vowel marks."
The tweet translates to: "I forgot to unlock Setsuna-chan at rank 250 and was doing various things. Then when I looked up the requirements for unlocking 250, it said to defeat it in 150 turns or with a chain burst, and I'm done with Granblue."
The translation of the tweet is: "A message from me to everyone: 'Chien Pao.'"
The tweet translates to: "Mama Isopp, Papa Clark! Crazy pom pom pom, I'm being born! Mama's Beta Uenualchien, Papa's Jinbo Ganchielsan♪"
The translation of the tweet is: "Rotchen? Roshen? Roschien? I can't read it, but somehow I managed to reach SSS+."
The tweet translates to: "My child's kindergarten has about 60 kids, so I see a considerable number of parents every day, but I've never encountered anyone who seems like they belong to the same group. The only time I thought 'Ah!' was when I spotted a mother with a Korog tribe rubber strap."
Here's the translation of the tweet: "Another point is that despite it being the highest tax revenue ever (every year), there is still a shortfall each year. However, the conclusion is that there is a surplus. It's an increase in public servant salaries (as an example). I don't understand what they are saying; I can't comprehend the Japanese. I think it would be better to start over from kindergarten."
The tweet translates to: "On the way back from the next girl's kindergarten, we stopped by a shrine, and later, in front of the yakiniku restaurant we passed by, the next girl was clapping her hands and paying her respects. I wonder if there was a god of meat or something 😂."
✨UNIVERSE LEAGUE✨ 【1/10】Popularity Vote Ranking 16th place: #Kuhanso 17th place: #Chaunggi (↓12) 18th place: #KimGijun (↑5) 18th place: #KimJuhyun (↑8) 18th place: #Chien kpopjuice.com/member/koo_han… #universeleague #유니버스리그
The tweet translates to: "Snow in various places. Even with studless tires, there can be spinning. January 10, 2025 news.yahoo.co.jp/pickup/6525473. If a bit more snow accumulates, we recommend putting on chains that are easy to attach and detach in addition to studless tires."
The tweet translates to: "Snow in various places. Even with studless tires, there is slipping. On January 10, 2025, news.yahoo.co.jp/pickup/6525473. If there is a bit more snow accumulation, I recommend putting on chains that are easy to attach in addition to studless tires."
The tweet translates to: "Chienjun is cool, like drum and bass, isn't it???"
The translation of the tweet "チオンジェンとチエンジュンは草" to English is "Chiongen and Chienjun are funny." The term "草" (kusa) is often used in Japanese internet slang to mean something is amusing or funny, similar to "LOL" in English.
The tweet translates to: "Recently, on Chinese social media, a female sales representative named Mou Qianwen, who sold 170 Porsche cars for two consecutive years, has become a topic of discussion. The sales queen of Porsche, who sold 170 cars for two consecutive years, is making headlines."
The tweet translates to: "Today, the rag-cheerers 🧌🧌 are strutting around... Just watch... I'm getting used to the delays soon... 😏"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
CHIH EN
Chih En fighting