AHOF
CHIH EN

CHIH EN

ズアン

VOTE

VotesAllIn Group
Total

The vote count for [Total] is not updated in real time.It will be updated every few hours.

In the case of fraudulent votes, the vote will be invalidated and the account will be suspended.(For more information about Voting Fraud, please click here.

3,517#572#12
Feb 10--

B.D.
May 19, 2005
Age
20
POB
🇹🇼 Taipei, Taiwan

📣 Favorite member ranking within CHIH EN's Fan

Ranking of User Votes for CHIH EN

Cheering Comments for CHIH EN

Comment

If a comment is deemed inappropriate as a support comment, it will be deleted.

5
Ance GeloAnce Gelo 1 year ago

Chih En fighting


4
Judy Bacong Judy Bacong 1 year ago

Go Chih En you can do it!!


3
Michelle14 Michelle14 1 year ago

CHIN EN FIGHTING PRACTICE MORE YOUR FACIAL EXPRESSIONS ❤️❤️💖💖💖💖

ago

Please describe the reason for the report.

Report complete.

Thank you for visiting KPOP JUICE!!.

You must be logged in.

You must be logged in to post a comment.

Sign inSign up

You need to set your nationality.

In order for you to post a comment, you need to set your nationality

Set your nationalitySign up

Comment

If a comment is deemed inappropriate as a support comment, it will be deleted.

返信先:

CHIH EN's Ranking

Votes Ranking
Official Ranking

CHIH EN's Related Page

CHIH EN's Related Page

CHIH EN's Related Videos

CHIH EN's Related Articles

Coming soon ...

CHIH EN's Related Tweet

Change Language

The tweet translates to: "I got on the shuttle car first and avoided the chain, but it ended up being a huge failure due to my own mistake 😇."

きゃれ。
きゃれ。
1/19 15:23:02

The tweet translates to: "Fried pho topped with a sauce of bok choy and beef, 'Pho Chien.' The red orange and lemon iced tea has a refined sweetness and is delicious!"

クヴェヴリ エミ🍷
クヴェヴリ エミ🍷
1/19 13:47:43

The tweet translates to: "Fried pho topped with a sauce of bok choy and beef, 'Pho Chien.' The red orange and lemon iced tea has a refined sweetness and is delicious!"

クヴェヴリ エミ🍷
クヴェヴリ エミ🍷
1/19 13:47:02

The tweet translates to: "I got on the shuttle car first and avoided the chain, but it ended up being a huge failure due to my own mistake 😇."

きゃれ。
きゃれ。
1/19 13:02:43

The tweet translates to: "Four selections of naughty Luchi! ❗️❗️❗️❗️❗️❗️ Naughty Luchi (secret meeting) ❗️❗️❗️❗️❗️❗️ Naughty Luchi is... 🤔🫢🖤❤️⁉️ 🫵 Chien 😄😆☺️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️" (Note: "Luchi" seems to be a name or term that might not have a direct translation.)

こへい
こへい
1/19 12:51:43

The tweet translates to: "Four selections of naughty Luchi! ❗️❗️❗️❗️❗️❗️ Naughty Luchi (secret meeting) ❗️❗️❗️❗️❗️❗️ Naughty Luchi is... 🤔🫢🖤❤️⁉️ 🫵 Chien 😄😆☺️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️" (Note: "Luchi" seems to be a name or term that might not have a direct translation.)

こへい
こへい
1/19 12:51:02

The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, with some English and references to trading photocards. Here's the translation of the relevant parts: "Nine workshops photocard transfer. Only Korean addresses and accounts can be verified + shipping costs. [link] ahof photocard photocards pob sell wts wtb Steven Zhang Shuai Bo Jeong Woo Cha Woong Ki Ji Eun JL Ju Woo Daisuke." The last part includes names, likely of individuals related to the photocards being discussed.

거래(바이오 확인)
거래(바이오 확인)
1/19 11:44:30

Here's the translation of the tweet: "I tried the chain outside and saw various good and bad points. I want to use the 60 height under the same conditions. With the 50 height, I feel it's stiff but has some flexibility. When I start to focus on around 45 km/h at 450-550 watts, weaknesses become apparent. I'm satisfied with this for solo SST training, but I might want the 60 for races? Zwift was a volcano TT with a time of 6 minutes 47 seconds at 360 watts and 5 minutes at 370 watts."

カメ
カメ
1/19 11:21:02

The tweet translates to: "We need the idea of exterminating roads and the transportation industry. This is because they have become a sacrificial mechanism for a devilish cult. The labor shortage ultimately comes from the illusion of the abundance of sacrifices to these. Live in a shopping mall. The transportation industry can repurpose labor shortage industry robots through the supply chain. There is no misfortune." (Note: The translation aims to convey the meaning of the original text, but some nuances may vary.)

インターフェイス
インターフェイス
1/19 09:29:02

Here's the translation of the tweet: "I tried the chain outside and saw various good and bad points. I want to use the 60 height under the same conditions. With the 50 height, I feel it's stiff but has some flexibility. When I start to focus on around 45 km/h at 450-550 watts, weaknesses become apparent. I'm satisfied with this for solo SST training, but I might want the 60 for races? Zwift was a volcano TT with a time of 6 minutes 47 seconds at 360 watts and 5 minutes at 370 watts."

カメ
カメ
1/19 09:00:43

"[Chiba City Chuo Ward] A pho specialty shop 'PHO CHIEN' has opened in front of Hon-Chiba Station! You can enjoy authentic Vietnamese flavors | Gogo NET Chiba City 〇 Chiba Prefecture Chiba City 👨‍💼 Tokyo #ChibaPrefecture #ChibaCity chiba.goguynet.jp/2026/01/19/pho…"

東京首都圏情報局
東京首都圏情報局
1/19 08:40:43

"[Chiba City Chuo Ward] A pho specialty shop 'PHO CHIEN' has opened in front of Hon-Chiba Station! You can enjoy authentic Vietnamese flavors | Gogo NET Chiba City 〇 Chiba Prefecture Chiba City 👨‍💼 Tokyo #ChibaPrefecture #ChibaCity chiba.goguynet.jp/2026/01/19/pho…"

東京首都圏情報局
東京首都圏情報局
1/19 08:40:02

"We must eradicate the transportation industry! It has become a sacrificial mechanism of a demonic cult that imposes great sacrifices as a result. When we remove the transportation industry from the core industries, their technology and supply chain can be repurposed for robot development in labor-short industries. We must start from what should be. We must live in shopping malls."

インターフェイス
インターフェイス
1/19 08:25:02

The tweet translates to: "We need the idea of exterminating roads and the transportation industry. This is because they have become a sacrificial mechanism for a devilish cult. The labor shortage ultimately comes from the illusion of the abundance of sacrifices to these. Live in a shopping mall. The transportation industry can repurpose labor shortage industry robots through the supply chain. There is no misfortune." (Note: The translation aims to convey the meaning of the original text, but some nuances may vary.)

インターフェイス
インターフェイス
1/19 07:08:43

The tweet translates to: "A new pho specialty shop, 'PHO CHIEN,' has opened in front of Hon-Chiba Station! It is located on the 2nd floor of IZUMI. It's right by the station, so feel free to stop by..."

号外NET(号外ネット)千葉[公式]
号外NET(号外ネット)千葉[公式]
1/19 07:00:43

Follow us to be the first to know about the latest rankings and audition information.

\ Follow me /
Share

PICK UP Contents