エディ〜〜
会えてうれしかったよー🥰
今日もふぁいてぃん
エディ〜〜
会えてうれしかったよー🥰
今日もふぁいてぃん
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
#PR n.SSign fan concert and JAPAN tour tickets 🎟 General sales on Ticket Pia ❤️ ▶️ click.linksynergy.com/deeplink?id=Tj… You can apply for all locations: Miyagi, Aichi, Tokyo, Osaka from here 🫶 Kazuta, Hyun, Doha, Junyuk, Seonyun, Hanjun, Hiwon, Robin, Lawrence, Eddie #ad #nSSign #ensign
Here's the translation of the tweet: "[Sound Korea] Voting for Eddie (n.SSign) is complete! Current vote count: 599 votes. Eddie: 'Charm? Leave it to me❣️' You can vote here: nehannn.com/artist-detail/… #Eddie #EdwardKim #nSSign"
The tweet translates to: "Robin 로빈 엔싸인 nssign Robin 로빈 unreleased signed polaroid transfer sell⭕️ Please present it open.kakao.com/o/sEcOd4Hf wts sell pc Kazuta Hyun Eddie Junhyuk Doha Seongyoon Robin Hanjun Lawrence Heewon Pokka transfer sale signed polaroid sign polaroid polaroid signed polaroid." (Note: Some terms like "로빈" (Robin) and "싸인" (sign) are kept in their original form as they refer to names and specific terms.)
Here's the translation of the tweet: "[Sound Korea] Voting for Eddie (n.SSign) is complete! Current vote count: 581 votes. Eddie: 'Let's surpass the person I was until yesterday!' You can vote here: nehannn.com/artist-detail/… #Eddie #EdwardKim #nSSign"
The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, but it primarily contains Korean text. Here’s the translation of the Korean part to English: "NSIGN undisclosed transfer, each 0.3 SELL ⭕️ DM or KKT open.kakao.com/o/s1ibFdDg NSIGN undisclosed First Music Million Music Nemos Shop Tiger Happy End Love O Punk Jam Photocard Kazuta Junhyuk Eddie Seongyun Robin Hanjun Lawrence Heewon" The last part includes names and a link to a photo.
The tweet translates to: "Transfer of signed Polaroid from N-Sign. ㅅㅊㅇ N-Sign nssign n.SSign Kazuta Han Jun Doha Heewon Lawrence Seongyoon Eddie Junhyuk Robin photocard Poka Polaroid signed Polaroid transfer exchange sale ヒウォン pic.x.com/97l7NO4Tvy" (Note: Some terms like "N-Sign" and "Poka" may refer to specific brands or concepts in the context of K-pop merchandise.)
Here's the translation of the tweet: "I voted for Eddie (n.SSign) 🦊❤️🗳️🫶🏻💫 Eddie 🦊❤️ said, 'I'll read you a picture book 💗' Vote 🗳️💫 here: nehannn.com/artist-detail/… #Eddie #EdwardKim #에디 #EDDIE 🦊❤️ #엔싸인 #nSSign #エンサイン"
Here's the translation of the tweet: "[Sound Korea] Voting for Eddie (n.SSign) is complete! Current vote count: 473 votes. Eddie: 'Charm? Leave it to me❣️' You can vote here: nehannn.com/artist-detail/... #Eddie #EdwardKim #nSSign"
The tweet translates to: "Before long, when both Doha and Eddie-tan, as well as the cats, take a break, I loved the atmosphere when everyone from nssign gathered together more than anything else. Thinking that I might not be able to feel that atmosphere anymore makes it even harder to watch."
The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, primarily discussing trading or selling photocard items related to certain individuals. Here’s a translation of the main points: "Contact me via DM for inquiries about N.SSign Heewon photocard transfer. n.SSign Kazuta, Park Hyun, Eddie, Junhyuk, Doha, Seongyoon, Hanjoon, Robin, Lawrence, Heewon, Wormhole, Melody, Happy End, Punk Jam, Ssapol, Signed photocard workshop. WTS (Want to Sell) photocard sell. Trading cards: Junhyuk, Seongyoon, Heewon, Robin, Lawrence, Kazuta, Hanjoon, Eddie." The tweet includes a link to a photo or additional content.
#PR n.SSign fan concert and JAPAN tour tickets 🎟 General sales on Ticket Pia ❤️ ▶️ click.linksynergy.com/deeplink?id=Tj… You can apply for all locations: Miyagi, Aichi, Tokyo, Osaka from here 🫶 Kazuta, Hyun, Doha, Junyuk, Seonyun, Hanjun, Hiwon, Robin, Lawrence, Eddie #ad #nSSign #ensign
The tweet translates to: "Trading N-Sign Lawrence, Kazuta, and Junhyuk signed polaroids!! Looking for a trade for Hanjun/Heewon. I'm not sure about the price, so please suggest and DM or send me a KakaoTalk message. open.kakao.com/o/sy8B83Wg Kazuta, Eddie, Doha, Junhyuk, Seongyoon, Robin, Hanjun, Lawrence, Heewon, Happy End, Tiger Workshop, photo cards, non-public, signed photo cards, selling photo cards nSSign pc sell エヌサイン トレカ pic.x.com/3RUZxGwk65"
The tweet translates to: "NSign Happy End, I'm transferring the unreleased Tiger album! I don't know the price well, so please suggest one and DM or send me a KakaoTalk message. open.kakao.com/o/sy8B83Wg Kazuta, Eddie, Doha, Junhyuk, Sungyoon, Robin, Hanjun, Lawrence, Heewon, Happy End, Happy& Tiger, workshop, unreleased, youth star, ALPO, SAPO, SAPOL, exchange, sale, photocard, nSSign, pc sell エヌサイン トレカ pic.x.com/jm0d2B0b0r"
The tweet translates to: "I'm transferring the N-Sign Tiger keyring album. I'm transferring it for less than the original price. Please DM or send me a message on KakaoTalk: open.kakao.com/o/sy8B83Wg. Kazuta, Eddie, Doha, Junhyuk, Sungyoon, Robin, Hanjun, Lawrence, Heewon, Happy End, Happy& Tiger Workshop, undisclosed youth star, A-Pho, Sapo, Sappol exchange sale photo cards, nSSign pc sell." (Note: Some terms may refer to specific items or names related to a fandom or merchandise.)
The tweet translates to: "Transferring the N-Sign Happy End and Tiger album that hasn't been released. I don't know the price well, so please suggest one and DM or send me a KakaoTalk message. open.kakao.com/o/sy8B83Wg Kazuta, Eddie, Doha, Junhyuk, Seongyoon, Robin, Hanjun, Lawrence, Heewon, Happy End, Happy& Tiger workshop, unreleased youth star, ALPO, SAPO, exchange, sale, photocard, N-Sign PC sell." (Note: Some terms like "ALPO" and "SAPO" may refer to specific items or groups and may not have a direct translation.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
EDDIE
エディのロケット🚀大好き😘💕