There are no Cheering Comments for EUNHO
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Here's the translation of the tweet: "Recommended members from Unite: Of course, Unho-chan, but... Shion-chan ⊹⁺⸜(ᐡ⸝ɞ̴̶̷ ·̮ ɞ̴̶̷⸝ᐡ)⸝⁺⊹ I don't have a particularly close relationship with her, but I think she's cute to watch and seems to have a good attitude (´。• ᵕ •。`) When I go to the release events, she's as popular as Uno, right???"
The tweet translates to: "YOUNITE Unite S Cawaii! Exchange 【Offering】 EUNHO 【Looking for】 EUNSANG I hope to send it by mail 📮 I'm waiting for DMs and replies 🌷"
The translation of the tweet is: "YOUNITE S Cawaii! ME 2024 WINTER Selling Uno Won, Looking for Gyeongmun. If anyone has any leads, please let me know 😭 #YOUNITE #YOUNITEExchange" (Note: "Cawaii" is a stylized way of saying "cute" in Japanese.)
The tweet translates to: "241211 Showcase Data YOUNITE Eunho Steve Eunsang Hyungseok Uno DEY Kyungmoon Zion 🎫 Central aisle, row 5 For inquiries, open KakaoTalk Proxy photography DATA代理撮影 Sales Data pic.x.com/AwnCNCS1o8"
Since the Unite members have made a comeback, I'm looking forward to interactions with the Cravity members for the first time in a while~~🥺🥺🥺🥺 But since it's the end of the year, there aren't any music shows, so I wonder if we'll get to see those interactions? I really want Woobin and Uno to film a challenge video together...
The translation of the tweet is: "YOUNITE S Cawaii! ME 2024 WINTER Selling Uno Won, Looking for Gyeongmoon. If anyone has any leads, please let me know 😭"
The tweet seems to be a mix of Korean and Japanese, but here's the translation of the main content into English: "Transfer of special benefits for the winners of Unite's 6th album, each 0.4. Unite younite photocard WTS (want to sell) photocard transfer, splitting benefits, unreleased photocard trading card transfer. Uno, Eunho, Hyungseok, Steve, Kyungmoon, Day, Zion." (Note: The translation retains the context of trading and selling items related to a music album and its associated merchandise.)
The tweet seems to be a mix of Korean and Japanese, and it appears to be discussing the transfer of special benefits related to a specific album. Here's the translation: "Transfer of special benefits for the winners of UNITE's 6th album, each 0.4. UNITE younite photocard WTS (want to sell) photocard transfer, splitting benefits, unreleased photocard, trading cards transfer. Uno, Eunho, Hyungseok, Steve, Kyungmoon, Day, Zion." The link at the end appears to lead to an image or additional content related to the tweet.
The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, with some English terms. Here's a translation of the relevant parts: "Unite 6th album China Million Music undisclosed transfer 0.1~0.3 silver prize Uno Eunho Hyungseok Steve Kyungmoon Day Zion Unite younite photocard WTS photocard transfer split benefits undisclosed photocard trading card transfer." (Note: Some terms like "WTS" (want to sell) and "photocard" are commonly used in the context of K-pop merchandise and may not have direct translations.)
The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, primarily discussing the transfer of items related to a music group called "Unite" (유나이트). Here’s a translation of the key points: "Unite 5th album, 4th album, 3rd album, 2nd album unreleased items for transfer. Eunsang, Uno 0.3, Hyungseok, Steve, Eunho, Kyungmoon, Day, Zion 0.2. Unite younite, photocard WTS (want to sell) photocard transfer, split benefits, unreleased photocard, trading cards transfer." The link at the end likely leads to an image or further details related to the items being discussed.
The tweet translates to: "Transfer of special benefits for the winners of Unite's 6th album. Unite younite photocard WTS photocard transfer split benefits unreleased photocard trading card transfer Uno, Eunho, Hyungseok, Steve, Kyungmoon, Day, Zion."
The translation of the tweet text is as follows: "Transfer of benefits for the winners of Unite's 6th album. Unite younite photocard WTS photocard transfer split benefits unreleased photocard trading card transfer Uno, Eunho, Hyungseok, Steve, Kyungmoon, Day, Zion pic.x.com/5CtKjcAAlw"
The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, primarily discussing the transfer of items related to a music group called "Unite" (유나이트). Here’s the translation: "Unite 6th album MakeStar unreleased transfer 0.1~0.3 silver prize Uno, Hyungseok, Steve, Eunho, Kyungmoon, Day, Zion, Unite younite, photo card WTS (want to sell) photocard transfer split benefits unreleased photocard トレカ (trading card) transfer pic.x.com/qjJxmbhQbF" (Note: The translation retains the context of trading or transferring items related to the group, including specific members and types of cards.)
The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese terms related to trading or transferring items, specifically related to a music group or album. Here's a translation of the main points: "Unite 6th album unreleased transfer: Eunsang, Uno 0.4, Hyungseok, Steve, Eunho, Kyungmoon, Day, Zion 0.3. Unite younite photocard WTS (want to sell) photocard transfer, split benefits, unreleased photocard トレカ (trading card) transfer." The tweet seems to be about trading or selling specific photocards from a music album.
The tweet translates to: "Unite 6th album unreleased transfer: Eunsang, Uno 0.4, Hyungseung, Steve, Eunho, Kyungmoon, Day, Zion 0.3. Unite younite photocard WTS (want to sell) photocard transfer, split benefits, unreleased photocard トレカ (trading card) transfer." (Note: "WTS" typically means "want to sell" in trading contexts.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
EUNHO