There are no Cheering Comments for Han Tae I
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Starlightboys スターライトボーイズ Stabo trading card exchange purchase request HANJEONGWOO 한정우 ハンジョンウ I would like to hear from anyone who can buy everything that has come out. 😭💭 Even a tentative agreement is fine. 🥺🤝🏻 #StarlightBoysExchange #StarlightBoysPurchase
The translated text from the Japanese tweet is: "Beep beep beep beep beep beep beep! Judgment: Tanuki, Tsuki, Neko, and I have examined the skin of the Ohada." (Note: "Ohada" might refer to a specific type of skin or material, and "Tanuki," "Tsuki," and "Neko" are words for "raccoon," "moon," and "cat," respectively, but their specific meanings in this context may vary.)
"I laughed at the transport mount on the 14 side. The hunters in the forbidden area have been carried more often by the secret, so their appearances have decreased, but now Hikasen will be relying on the cat taxi. Moreover, they can fly... I wonder if their footing can be explained by Atarihantei mechanics..."
The translation of the Japanese tweet text is: "【Shangri-La☆Crisis ⑳ - Applied Atari Hantei Mechanics By Bartlett】 tw6.jp/scenario/show?… #JAEGER_SIXTH"
The tweet text translates to: "Han=Teidokoya=Nen (1795-1863)"
Here's the translation of the tweet: "I'm Yatsukichi! A large, living frog! The Yuru-ten (loose exhibition) is making a comeback, and I will be showcasing a digest file of all the characters up until now! The actual items? I'm going to make them right now!! ←← *The data is ready. The new merchandise includes a fan featuring a Kohantei Amagaeru-like design, mini towels, and a reprint of the Puni can! Tomorrow and the day after, come shake hands with us at the Yuru-ten!!"
The tweet translates to: "Trash media and poems are gross, huh? Average weight-class men of Japanese women: 'If you're going to come at me, bring it on.' Match: 'Pechi pechi pechi! Decision!'"
The tweet translates to: "This is the default setup for the Monster Atari Hunting Hunter. This is for my sub-account."
The tweet translates to: "Hantei has been occasionally sharing stories that seem like he's making music lately, so maybe the fans are involved too."
The translation of the tweet is: "Well, there have been things like 'atari hantei' mechanics since a long time ago... 😅"
The tweet translates to: "Beep beep beep beep! The judgment is erotic. AI does not make mistakes."
The translation of the tweet is: "Rehabilitating while digesting (Hanteidoko)"
The translation of the Japanese tweet "standsでセーフハンテイだ" to English is "It's a safe hunt at stands."
The translation of "ハンテイドコ?" to English is "Where is the haunted place?"
The tweet translates to: "The Atari-Hantei mechanics unleashed from overwhelming graphics."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Han Tae I