There are no Cheering Comments for Han Tae I
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Starlightboys スターライトボーイズ Stabo trading card exchange purchase request HANJEONGWOO 한정우 ハンジョンウ I would like to hear from anyone who can buy everything that has come out. 😭💭 Even a tentative agreement is fine. 🥺🤝🏻 #StarlightBoysExchange #StarlightBoysPurchase
The translated text from the Japanese tweet is: "Beep beep beep beep beep beep beep! Judgment: Tanuki, Tsuki, Neko, and I have examined the skin of the Ohada." (Note: "Ohada" might refer to a specific type of skin or material, and "Tanuki," "Tsuki," and "Neko" are words for "raccoon," "moon," and "cat," respectively, but their specific meanings in this context may vary.)
The tweet translates to: "The Gun Hunter Taisia is safely on terrestrial broadcasting."
The translation of the tweet is: "If that's the case, I'm not in the cross-dressing world either. But why is it that the world history community is being judged? (laughs)"
The translation of the tweet is: "Thank you for your hard work. It's a great hunt, isn't it? I remember that time as the happiest moment. When the time comes, let's enjoy it. Take care. Hey!!"
The translation of the tweet is: "At this point, is it too much to ask whether Hantei will further adopt double standards (whether they can maintain their stance on comments about the enemy)? It's just too painful, isn't it???"
"Using a combination of Master Mode, let's defeat the Rango! Was the Jeep looking for the Hantei? #KamenRiderGav"
The translation of the tweet is: "Is everything okay with the various judgments?!"
The tweet translates to: "Kōshirō won't lose to errors or judgments, let's goooooo! 👊"
The translation of the tweet is: "In the future, it will become a small Kohantei Amagaeru-like lump."
The tweet translates to: "Shaozhun✨️ is truly the face of Starlight Boys!!! It’s so frustrating that he still can’t be active at all because of that incompetent agency called IQIYI. I have so much resentment♪ I hope that in Boys Planet 2, we can have center faces like Seong Han-bin and Shaozhun."
The tweet translates to: "Since Zo-Shia is big, it helps with the bow because the target is large, but on the other hand, the hitbox is also big, so I misjudge the timing for perfect dodges. Sorry for my lack of skill."
The tweet translates to: "It's subspace! It's Atari's anti-gravity mechanics!!!"
The translation of the Japanese tweet text "アタリハンテイ力学" is "Atari Judgment Mechanics." The link appears to be an image or media file, but I can't access or view it.
The translation of the tweet is: "I'm going to put this through the lie detector. *beep beep beep* Currently evaluating... *beep beep beep* The result of the evaluation is 'lie'. Goodbye." (Note: The link at the end is not translated as it is a URL.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Han Tae I