7周年おめでとう♪ これからも応援していく♪
7周年おめでとう♪ これからも応援していく♪
お誕生日おめでとう♪
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
The tweet translates to: "Wait, does that mean Tenyan appeared in the Universe League and Xiao went to see it, so I might be able to see Bobo-chan and Yangyang too????? This is crazy, I might die!"
"Eh!?!?!? It seems that Xiao Jun was also at the recording of the Universe League where Ten Yan is appearing as a mentor!?!?!? Moreover, he was properly made up... Ohhhh...?????"
"I actually really love PENTAGON, and I'm a huge fan of Hongseok! I went to all their concerts in Japan the year before last and last year✨️ I hope they cover songs like 'Filial'! #Let'sThrowMarshmallows"
⚫︎ Wut Gallery Opening ⚫︎ TEO UNIVERSE Salon Drip 2 Preview with Jin-kun on 11/5 at 6 PM ⚫︎ The hug partner is the creative director of Bottega, talking about Nam's Instagram ⚫︎ RUN SEOK JIN EP.11 👻😆 ⚫︎ 'RM: Right People, Wrong Place' BIFF (Busan International Film Festival) Sketch to be released in December. Looking forward to it! pic.x.com/0wdeMJ3Ot6
The translation of the tweet is: "PROJECT7 Yanwu Universe League Shuai Bo, looking forward to the match!"
The translation of the tweet is: "Everyone, look at Uniboss! There are so many wonderful Hongseoks!!"
The tweet translates to: "24.10.10 I see (そうだったんだ) Game Hongseok vs Kino 🤣 🐤: Just for reference, I represent Uniboss. With the feelings of Uniboss. Haha 🐤: Kino! You were in charge of the center for this team and had done a lot of dancing, so I thought you would show a lot of performance aspects after you left the company → pic.x.com/AJGCSNedwf"
The tweet translates to: "Right away, Jinho's OVER is in Hongseok's workout playlist. It's the best! 🤣 I love PENTAGON!!!"
The translation of the tweet is: "PENTAGON Live (Japanese translation *excerpt) So that's how it was Game ⑤ Jinho → Hongseok..."
Here's the translation of the tweet: "PENTAGON live (Japanese translation *excerpt) So that's how it was Game ④ Kino → Hongseok Feeling like the day of the first broadcast for the comeback (Kino-chan's birthday), revealing that Kino-chan and Hongseok had a big fight lol..."
Here's the translation of the tweet: "PENTAGON live (Japanese translation *excerpt) So that’s how it was in the game. Kino → Hongseok. Feeling like the day of the first broadcast for the comeback (Kino's birthday), revealing that Kino and Hongseok had a big fight, lol..."
Here's the translation of the tweet: "PENTAGON live (Japanese translation *excerpt) So that’s how it was in the game. Kino → Hongseok. Feeling like it’s the day of the first broadcast for the comeback (Kino-chan's birthday), revealing the story of a big fight between Kino-chan and Hongseok, lol..."
Here's the translation of the tweet: "PENTAGON live (Japanese translation *excerpt) So that's how it was in the game. Kino → Hongseok. Feeling like the day of the first broadcast for the comeback (Kino's birthday), revealing the story of a big fight between Kino and Hongseok, lol..."
The tweet translates to: "PENTAGON live (Japanese translation *excerpt) So that's how it was in the game Huijin → Hongseok..."
The translation of the tweet is: "PENTAGON Japanese translation (excerpt) So that's how it was in the game Fu→Honseok..."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Hong Seok
お誕生日おめでとう♪