Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Yay! 🙌 #PR SBS INKIGAYO LIVE in TOKYO 2024 is streaming on Amazon Prime! ♥ ➡amzn.to/4gQV7Ej You can watch it with a free trial on the 30th! ❤ I'm so happy because it was only available on SkyPerfect before! 🥰 JO1, ZEBRA ONE, NEXZ, BE:FIRST, &TEAM, NCT127, ATEEZ, ITZY, and others! #ad
The tweet translates to: "Brother Aoi ♡ Colonel Loud Smith ♡ Waka Satacho ♡ x.com/reimyou_kana/s…"
The tweet seems to be a list of terms related to K-pop events, groups, and activities, along with a link. Here’s a translation of the main content: "@1 Galaxy rental overseas concert Seoul concert face-to-face fan signings fan meetings meet and greet video KSPO SBS Gocheok SEVENTEEN Stray Kids ENHYPEN &Team TXT TREASURE RIIZE NCT ATEEZ THE BOYZ aespa ZB1 tripleS TWICE LE SSERAFIM ILLIT New Jeans IVE JO1 INI EVNNE BOYNEXTDOOR Dreamily" The link at the end appears to lead to a tweet or post, but it cannot be translated without accessing it.
The tweet mentions various K-pop groups and artists, including Stray Kids, SEVENTEEN, ENHYPEN, TXT, TWICE, aespa, LE SSERAFIM, IVE, NCT, RIIZE, THE BOYZ, &TEAM, ATEEZ, ZB1, JO1, INI, EVNNE, Treasure, WayV, IU, NewJeans, and FRUITS ZIPPER. It also references a Seoul concert, fan meeting, and a large music festival, mentioning SBS and KBS, which are South Korean broadcasting companies. Here’s a more concise translation: "Stray Kids, SEVENTEEN, ENHYPEN, TXT, TWICE, aespa, LE SSERAFIM, IVE, NCT, RIIZE, THE BOYZ, &TEAM, ATEEZ, ZB1, JO1, INI, EVNNE, Treasure, WayV, IU, NewJe
The tweet appears to be a list of terms related to K-pop events and groups, along with a link. Here's a translation of the main content: "@1 KCON Galaxy rental overseas concerts Seoul concerts face-to-face fan signings fan meetings meet and greet video KSPO SBS Coex SEVENTEEN Stray Kids ENHYPEN &Team TXT TREASURE RIIZE NCT ATEEZ THE BOYZ aespa ZB1 tripleS TWICE LE SSERAFIM ILLIT New Jeans IVE JO1 INI EVNNE BOYNEXTDOOR TWS Dream ILLIT x.com/lnqmnn/status/…" Note: The translation maintains the original terms, as many of them are names of K-pop groups or specific event-related terms that do not have direct translations.
Here’s the translation of the tweet: "[SBS] While watching the cool JO1, scroll down and give it a click! 📣😆🙌 #JO1 @official_jo1 ❶programs.sbs.co.kr/enter/gayo/vis… ❷programs.sbs.co.kr/enter/gayo/vis… ❸programs.sbs.co.kr/enter/sbssuper… ❹programs.sbs.co.kr/enter/sbssuper…"
The tweet seems to be a list of keywords and hashtags related to KCON, a popular convention for K-pop fans, along with various K-pop groups and events. Here’s a translation of the main components: "@1 KCON Galaxy Rental Overseas Concert Seoul Concert Face-to-Face Fan Signing Fan Meeting Meet & Greet Video KSPO SBS Coex SEVENTEEN Stray Kids ENHYPEN &Team TXT TREASURE RIIZE NCT ATEEZ THE BOYZ aespa ZB1 tripleS TWICE LE SSERAFIM ILLIT New Jeans IVE JO1 INI EVNNE BOYNEXTDOOR TWS Dream ILLIT" The link at the end seems to refer to a specific tweet or post.
Here’s the translation of the tweet: "[SBS] While watching the cool JO1, scroll down and give it a click! 📣😆🙌 #JO1 @official_jo1 ❶programs.sbs.co.kr/enter/gayo/vis… ❷programs.sbs.co.kr/enter/gayo/vis… ❸programs.sbs.co.kr/enter/sbssuper… ❹programs.sbs.co.kr/enter/sbssuper…"
The tweet mentions various K-pop groups and events, as well as a rental service for the Galaxy S23 Ultra. Here’s the translation: "@a Galaxy S23 Ultra rental, lending Galaxy Travis Japan, SEVENTEEN, Treasure, NCT, &TEAM, IRIIZE, ENHYPEN, Kep1er, BOYNEXTDOOR, aespa, ZB1, ME:I, TWS, TXT, INI, JO1, SBS KCON, Inga, ZB1, Traja, ENHYPEN Bangkok, Macau, Seoul concert, fan meeting, fan signing, meet and greet, Yonton, fan service, waltz, camera x.com/galaxy_sakupan…" (Note: Some terms like "Yonton" and "waltz" may refer to specific fan activities or events in the K-pop community.)
The tweet appears to be a list of terms related to K-pop events and groups, along with a link. Here's a translation of the main content: "@1 KCON Galaxy rental overseas concerts Seoul concerts face-to-face fan signings fan meetings meet-and-greets video KSPO SBS Coex SEVENTEEN Stray Kids ENHYPEN &TEAM TXT TREASURE RIIZE NCT ATEEZ THE BOYZ aespa ZB1 tripleS TWICE LE SSERAFIM ILLIT New Jeans IVE JO1 INI EVNNE BOYNEXTDOOR TWS Dream ILLICIT" The link at the end seems to direct to a specific tweet or post.
Here’s the translation of the tweet: "[SBS] While watching the cool JO1, I scrolled down and clicked it! 📣😆🙌 #JO1 @official_jo1 ❶programs.sbs.co.kr/enter/gayo/vis… ❷programs.sbs.co.kr/enter/gayo/vis… ❸programs.sbs.co.kr/enter/sbssuper… ❹programs.sbs.co.kr/enter/sbssuper…"
The tweet translates to: "@a Galaxy S23 Ultra rental available. Galaxy BOYNEXTDOOR aespa ZB1 ME:I TWS TXT INI JO1 SBS KCON Inga Zeb1 Seoul concert fan meeting, fan meeting, meet and greet, Yon-ton, fan service, waltz, camera. Rental available only for KCON on 9.10 🉑 Return to locker on the 10th x.com/galaxy_sakupan…"
The tweet mentions various K-pop groups and events, along with a reference to renting or lending a Galaxy S23 Ultra. Here's the translation: "@a Galaxy S23 Ultra rental lending Galaxy Travis Japan SEVENTEEN Treasure NCT &TEAM IRIIZE ENHYPEN Kep1er BOYNEXTDOOR aespa ZB1 ME:I TWS TXT INI JO1 SBS KCON Inga ZB1 Traja ENHYPEN Bangkok Macau Seoul concert fan meeting fan meeting meet and greet Yontong fan service waltz camera x.com/galaxy_sakupan…" (Note: Some terms are specific to K-pop fandom culture and may not have direct translations.)
The tweet appears to be a list of terms related to K-pop events and groups, along with a link. Here's a translation of the main content: "@1 KCON Galaxy rental overseas concert Seoul concert face-to-face pen session fan meeting meet and greet video KSPO SBS Coex SEVENTEEN Stray Kids ENHYPEN &Team TXT TREASURE RIIZE NCT ATEEZ THE BOYZ aespa ZB1 tripleS TWICE LE SSERAFIM ILLIT New Jeans IVE JO1 INI EVNNE BOYNEXTDOOR TWS Dream ILLIT x.com/lnqmnn/status/…" Note: The translation retains the original names of K-pop groups and terms, as they are proper nouns and specific to the context.
The tweet translates to: "Can I list the things I want to see from Koyanagi-kun's dance cover? Sure! Thank you! - slow… / Snow Man - BREAKOUT / Snow Man - LOUD / INI - SuperCali / JO1 - FIREWORK / &TEAM - BANGER NIGHT / Hey! Say! JUMP"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Jo Doo Hyun
周りへの気遣いが感じられ、落ち着いた雰囲気にステージでも見せてくれるキラキラした優しい笑顔にずっと癒されてました。
デビューメンバーにドゥヒョン君はいて欲しい人です。