みゆちゃんめっちゃ可愛くなってる!
みゆちゃんめっちゃ可愛くなってる!
今回こそはデビューしてほしいー!
ダンスも歌も上手いからもっと順位上がるべき
みんな毎日投票して菅野美優ちゃんの順位を上げよう‼️
デビューして欲しい💖
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Hobby | ドラム / ウクレレ / 旅行 Playing the drum / Playing the ukulele / Traveling |
Special Skill | モノマネ Vocal mimicry |
Comment | 魅力スイッチ稼働!ステージでのONの私と普段のOFFな私のギャップが魅力のmiyuです。 Charmer switch ON! Surprising charms of MIYU on the stage |
Coming soon ...
Here's the translation of the tweet: "Japan Produce Girls Produce 101 Japan ME: I Goods Exchange Offering: Kato Kokoro trading cards, can badges, name plates, acrylic stands, uniform trading cards, Yoshida Ayano, Shiromaru Maho, practice outfit trading cards, Oda Ariha, Iota Hana, Sugano Miyu ID cards, Sugano Miyu can badges, Kinoshita Riko, postcards, Sekiguchi Rikako, Suzuki Reina Looking for: Kamio Ayano, Yoshida Kanatsu trading cards, goods purchase" (Note: The link at the end appears to be an image link and is not translated.)
The tweet translates to: "JP exchange: practice outfits - Kitazume Sakura, Hamazaki Aiko, Takagi Maiyu, Hosoi Ayaka, Sutaya Yuru, Kurihara Kano, ID - Kataoka Hono, Kurokawa Honoka, Kitazume Sakura, Sugano Miyu, photo cards (practice outfits) - Kobayashi Sae, Kenmochi Nano, can badges - Abe Kazu, Tower Records benefits - Sakurai Miu. Looking for: Kato Kokoro. Please confirm ALT. Raposta 2/2 handover OK, shipping OK. #ME_I exchange #ME_I trading cards exchange" (Note: "JP" likely refers to "Japanese," and "ALT" may refer to an alternative item or card.)
Here's the translation of the tweet: "If there are any fans of Koto-chan or others attending tomorrow's fan meeting or the Raposta on 2/1 or 2/2, I have the postcard from the time of 'Nijipuro.' If anyone wants it, please let me know ☺️ #TanakaKoto #MYERA #SaitoSerina #MADEIN #KitazumeSakura #KannoMiyu"
Here’s the translation of the tweet: "ME: I’m looking to buy from the 'Nippon Project girls' (日プ女子). Wanted: Purchase Offering: Images Murakami Rian, Aida Rin, Sugano Miyu Feel free to reach out! 🍀 #ME_I Purchase #ME_I Exchange #Nippon Project Girls Exchange #Nippon Project Girls Purchase #Nippon Exchange #Nippon Purchase" (Note: The hashtags are left untranslated as they are specific terms.)
Here’s the translation of the tweet: "ME: I’m looking to buy from the 'Nippon Project girls' (日プ女子). Wanted: Purchase Offering: Images Murakami Rian, Aida Rin, Sugano Miyu Feel free to reach out! 🍀 #ME_I Purchase #ME_I Exchange #Nippon Project Girls Exchange #Nippon Project Girls Purchase #Nippon Exchange #Nippon Purchase" (Note: The hashtags are left untranslated as they are specific terms.)
Actually, before the live show today, I was able to meet Akiyama Ai-chan and Kanno Miyu-chan at the Starbucks in Kaihin Makuhari! They were super cute, and I thought there wouldn't be another chance like this, so I approached them. They were really kind and talked a lot with me; it was the best time ever. They even gave me a high five! 😇✋
"I talked to Akiyama Ai-chan and Sugano Miyu-chan, and their response was so amazing that I fell in love. Thank you both!!"
Here's the translation of the tweet: "Looking to exchange: practice outfits for Kitazume Sakura, Hamazaki Aiko, Takagi Maiyu, Hosoi Ayaka, Sutaya Haruka, Kurihara Kano, ID for Kataoka Hono, Kurokawa Honoka, Kitazume Sakura, Sugano Miyu, photo cards (practice outfits) for Kobayashi Sae, Kenmochi Nano, can badges for Abe Kazu, Tower Records benefits for Sakurai Miu. Seeking: Kato Kokoro. Please confirm ALT. #ME_I exchange #ME_I trading cards" (Note: "ALT" likely refers to an alternate version or item in this context.)
Here's the translation of the tweet: "Looking to exchange: practice outfits for Kitazume Sakura, Hamazaki Aiko, Takagi Maiyu, Hosoi Ayaka, Sutaya Haruka, Kurihara Kano, ID for Kataoka Hono, Kurokawa Honoka, Kitazume Sakura, Sugano Miyu, photo cards (practice outfits) for Kobayashi Sae, Kenmochi Nano, can badges for Abe Kazu, Tower Records benefits for Sakurai Miu. Seeking: Kato Kokoro. Please confirm ALT. #ME_I exchange #ME_I trading cards" (Note: "ALT" likely refers to an alternate version or item in this context.)
The translation of the tweet is: "Bottom Center 1 Resolution Increase NO CUT ver. Kep1er WA DA DA -Japanese Ver. [Position Battle | DANCE] #UchiyamaRin #OotsuboKaede #KoyamaMana #KawabataRanka #SuganoMiyu #NakamoriMikoto #YoshidaAyano #PRODUCE101JPTHEGIRLS #NipponProduceGirls pic.x.com/t39paNWKZt"
The tweet translates to: "Do you understand? Sugano Miyu" followed by a link.
The translation of the tweet is as follows: "Risako Arai → UDTT Kaede Hayashi → I-LAND2 Finalist Miu Sakurai → ME:I Aimi Nagai → KISS GIRL'S Miyu Kanno → 48th in Japan Produce [Episode 1/Full Version] J Group 'Spring Girls' ♬ I'll Embrace You - DIA @Planet Exploration Girls Planet 999 youtu.be/Eoq03axqwz4?si… From @YouTube"
The translation of the tweet is as follows: "Risako Arai → UDTT Kaede Hayashi → I-LAND2 Finalist Miu Sakurai → ME:I Aimi Nagai → KISS GIRL'S Miyu Kanno → 48th in Japan Produce [Episode 1/Full Version] J Group 'Spring Girls' ♬ I'll Embrace You - DIA @Planet Exploration Girls Planet 999 youtu.be/Eoq03axqwz4?si… From @YouTube"
"Ahhhhh, Kanno-chan is just too cute 🫶🫶🫶 Let's enjoy the posted video of Miyu Kanno! #TikTok vt.tiktok.com/ZSjy43eqs/"
The translation of the tweet is: "Miyu Sugano is so cute!"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
KANNO MIYU
デビューデビューデビューデビュー!