桃奈大好きだよ🖤ずーっと応援してる!!
hideki
11 months ago
桃奈大好きだよ🖤ずーっと応援してる!!
今日もだいすき!あいしてる!
桃奈の笑顔もパフォーマンスも人柄もぜんぶ大好き🫶
み
2 years ago
ずっと応援します。大好き❤
桃奈のことずーっと応援してます!!!
絶対に夢を掴み取って!!!
BIG LOVE!!!🍑
かえまろ
2 years ago
ずっと応援してます🍑
ももなー🍑応援してる!
また歌って踊ってる所見れて嬉しいし毎日たくさん元気もらってますありがとう!!
しげG@ SCANDAL MANIA🎵17周年&15周年
2 years ago
これ本選の順位には関係ないんですねー。気を付けます。
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
| Hobby | フィルムカメラ |
| Special Skill | アクロバット |


Coming soon ...
Here's the translation of the tweet text: "ME: I love capsule toys 💓 ME: EYE's capsule toy friends, all 6 types ▶ amzn.to/4oMuaGl【PR】 Amazon gacha gacha capsule toys, full set complete. ME_I MOMONA RINON COCORO MIU RAN SHIZUKU AYANE KEIKO SUZU TSUZUMI KOKONA YOU: ME"

The tweet translates to: "Momona-chan's essay! MOMONA (ME:I) continues her travel essay | Travelin' Man & Woman Vol. 14 natalie.mu/music/column/6…"

The tweet translates to: "I love the collaboration between Momona from ME:I and Nishiyama-kun from TAGRIGHT 🙏🏻 I definitely want to see the two of them live and enjoy the movie...!"

【Short-term serialized article】 Travelin' Man & Woman👜 A travel essay by MOMONA (ME:I)🖊️ "In the summer of my eighteenth year, feeling frustrated, I impulsively headed to Northern Italy. I will never forget this day." 👇 Read the full text here: natalie.mu/music/column/6… #ME_I #ミーアイ pic.x.com/9wrmyueR4A

Here's the translation of the tweet: "@0 ME: Exchange, share, Plame, Line OC, group chat. Looking for Takami Fumine 1. Offering Sakurai Miu, Kasahara Momona, Takami Fumine, Yamamoto Suzu, Ebihara Kanade, Shimizu Keiko, Murakami Rian. Currently, there are updates for all 7 members. It will be until the end of this year, but I am looking for those who can participate until the end. If you have any questions, feel free to DM me 🙇♀️"

Here's the translation of the tweet: "@1 ME: Exchange, share, commune, Line OC, group chat. Looking for: Takami Fumine, Shimizu Keiko, Ebiwara Kanade. Offering: Sakurai Miu, Kasahara Momona, Murakami Rian, Yamamoto Suzu, Ebiwara Kanade. Recommended to have 2 devices. Sharing within 24 hours. Each member will have a team of 2-3 people. A sub-talk will be created within the main OC for management. Feel free to reach out!"

Here's the translation of the tweet: "ME: THIS IS ME: Trading trading cards 【Offering】 Miu Sakurai, Momona Kasahara, Fumine Takami, Keiko Shimizu, Kokona Sasaki, Rian Murakami 【Looking for】 Suzume Yamamoto (2nd priority > other trades) Chemistry has a low priority. Available for handover in Ariake on 8/1, or in Tokyo, or by mail. If anyone is interested, please feel free to reach out. #ME_Iexchange"

Thank you, Momona Kirihiraki 💜 【STAR】Broadcast on May 14th ME:I ♪ "Update ME" ★ Available for catch-up streaming on TVer / FOD ★ youtu.be/ojoSKMoSXvQ?si… via @YouTube

The tweet translates to: "Kirihiraki Momona-chan is really amazing! Hearing her singing voice is the best 😻 【STAR】Aired on May 14th ME:I ♪ 'Update ME' ★ Available for catch-up streaming on TVer / FOD ★ youtu.be/ojoSKMoSXvQ?si… via @YouTube"

The tweet translates to: "The trading cards of Momona Kasahara are sold out... That's too bad 😢 #produce101Japan #Nippon Produce #ME:I #Momona Kasahara trainee trading cards" followed by a link to the item on Mercari.

ME: KCON exchange Offering) Photo Looking for) Same type of Kasahara Momona Preferably by mail Feel free to reach out! #ME_I_exchange #ME_I_交換 pic.x.com/j8QnTQHAZG

The translation of the tweet is: "The one here is not MOMONA from ME: I, but Kasahara Momona from ANGERME."

Here's the translation of the tweet: "ME: From May 1st to 15th (4th to 15th) COMMUNE numbers are counts, the numbers in parentheses are days. Kō 102 (11) Momo 102 (12) Miu 134 (12) Keiko 154 (12) Bunnei 336 (12) Rian 160 (12) Suzu 16 (6) Deadline: May 4th 0:00 to May 15th 23:59 #ME_I #ミーアイ"

Here’s the translation of the tweet text: "ME: I Early May Plame numbers are the number of cases, the numbers in () are the days. Koto: 12 (9) Momona: 15 (13) Miu: 15 (14) Keiko: 18 (12) Bunnei: 25 (13) Rian: 20 (11) Suzu: 5 (5) Deadline: 5/1 0:00 - 5/15 23:59 #ME_I #ミーアイ #ME_I_Mail" (Note: "Plame" might be a specific term or name that is not translated.)

Here's the translation of the tweet: "@a ME: KCON Online Lottery C Prize W Member Trading Card Exchange Purchase 【Offering】 W Member Kasahara Momona 【Looking for】 Purchase (PayPay) On-site 7000 yen for Kasahara Momona If you are looking to purchase, please let me know your desired amount via DM or reply 🙇🏻♀️ #ME_IExchange #ME_IPurchase"

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

KASAHARA MOMONA
なんとなく投票続けてるけど
この投票って何か意味ある?