There are no Cheering Comments for KIM BEOM JUN
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet translates to: "FANTASY BOYS expanded their stage at MBC M's 'Show Champion' held on March 26 in the Changhan-dong MBC Dream Center, Goyang City, Gyeonggi Province. Kim Woosuk, the embodiment of warmth ▶︎ naver.me/xWTw3Tbm pic.x.com/Q6pO704vie"
The tweet translates to: "FANTASY BOYS expanded their stage at MBC M's 'Show Champion' held on March 26 in the Changhan-dong MBC Dream Center, Goyang-si, Gyeonggi-do. Lynch, charisma explosion ▶︎ naver.me/xBw3LYsb Kim Gyure, a picture-perfect stage ▶︎ naver.me/FPn3lZzz pic.x.com/uL2BlnwEpG"
"FANTASY BOYS" Kim Woosuk sends a second message to fans on "Music Bank": "Bandi♥U" hwaiting.me/wow/read/48365…
"FANTASY BOYS" Kim Woosok sends a second message to fans at "Music Bank" - "Bandi♥U" wowkorea.jp/news/read/4836…
【Latest News】 "FANTASY BOYS" Kim Woosok sends a second message to fans on "Music Bank" saying "Bandi♥U" #KoreanWave #KPOP #KoreanDrama
"FANTASY BOYS" Kim Woosok sends a second message to fans at "Music Bank": "Bandi♥U" wowkorea.jp/news/read/4836…
The tweet translates to: "FANTASY BOYS' Kim Woosok's band styling worn on his face has sparked fans' curiosity and provided an interesting 'hidden picture search' experience. The band, which looked like a fashion point, had a small message written on it saying, 'Our song is good, right?'"
The tweet appears to be a mix of Korean, English, and Japanese, and it seems to mention BTS members and a specific phrase. Here’s a translation of the main elements: "#BTSJin Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @BTS_twt Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @わまてんろ425" The translation maintains the original hashtags and usernames, as they are typically not translated. The phrase "BLOCO RUNNING WILD" seems to be in English and does not require translation.
The tweet appears to be a mix of Korean, English, and Japanese, mentioning BTS member Jin (Kim Seok-jin) and possibly referencing a project or event called "BLOCO RUNNING WILD." Here's a translation of the main elements: "#BTSJin Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin Jin @BTS_twt Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin Jin @ るこわりね542" The translation retains the hashtags and usernames, as they are typically not translated. The content seems to be promoting or discussing Jin from BTS and the "BLOCO RUNNING WILD" event or project.
The tweet text translates to: "#BTSJin Kim Seokjin BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN BTSJIN Jin @BTS_twt Kim Seokjin BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN BTSJIN Jin @あをほこく655" It appears to be a mix of hashtags and mentions related to BTS member Jin, along with the phrase "BLOCO RUNNING WILD." The text includes both Korean and Japanese elements, but the overall meaning remains focused on Jin from BTS.
The tweet seems to be a mix of Korean, English, and Japanese, mentioning BTS and Jin (Kim Seok-jin). Here's a translation of the main parts: "#BTSJin Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @BTS_twt Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @れなきらせ565" The text primarily consists of hashtags and mentions, so it doesn't convey a specific message beyond referencing BTS and Jin.
The tweet seems to be a mix of Korean, English, and Japanese, primarily mentioning BTS members. Here's a translation of the main elements: "#BTSJin Kim Taehyung BLOCO RUNNING WILD #BTSJin Jin @BTS_twt Kim Taehyung BLOCO RUNNING WILD #BTSJin Jin ひうちひう583" The translation maintains the original hashtags and mentions, as they are typically not translated. The phrase "BLOCO RUNNING WILD" appears to be in English and is likely a title or a specific reference. The last part "ひうちひう583" seems to be a username or a code, which doesn't require translation.
The tweet seems to be a mix of Korean, English, and Japanese, mentioning Kim Seokjin (Jin) from BTS. Here's a translation of the main content: "#BTSJin Kim Seokjin BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @BTS_twt Kim Seokjin BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @たをにふな784" The translation retains the hashtags and mentions, as they are typically not translated. The phrase "BLOCO RUNNING WILD" appears to be an English phrase included in the tweet.
The tweet seems to be a mix of Korean and Japanese, along with some hashtags and mentions. Here's a translation of the main content: "#BTSJin Kim Seokjin BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @BTS_twt Kim Seokjin BLOCO RUNNING WILD #BTSJin JIN @noriseneyo057" It appears to be promoting or celebrating Kim Seokjin (Jin) from BTS, mentioning "BLOCO RUNNING WILD" and tagging his official Twitter account along with another user.
The tweet seems to be a mix of Korean, English, and Japanese, mentioning BTS and Jin (Kim Seok-jin). Here's a translation of the relevant parts: "#BTSJin Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin Jin @BTS_twt Kim Namjoon BLOCO RUNNING WILD #BTSJin Jin @なさゆみお411" It appears to be a promotional or celebratory tweet about Jin from BTS, mentioning "BLOCO RUNNING WILD" and tagging accounts related to BTS. The translation retains the hashtags and usernames as they are.
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
KIM BEOM JUN