There are no Cheering Comments for KIM SEOYEON
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality

Coming soon ...
"I finished reading 'Poet Kim Soyoung's Dictionary of One Character.' I was curious about it because Mariko Saito introduced it in the daily Hangul course text, so I decided to read it. It has a type of interestingness that resonates with those who enjoy parts that depict the underlying meanings of phrases like in Momoko Sakura's essay, 'When my mother says this, it usually means...'" pic.x.com/Gm9htkSl5d

The tweet translates to: "On the 15th and 16th, with Soyoung's poem, Kim Soyoung's 'The Mathematician's Morning' and others. #Books bought at the Literary Flea Market"

The reason I got to know Kim So-young was because of Jonghyun. It was used in a comic I was reading at the time, and that's how I read "The World of S" and also "The Dictionary of the Heart."

The tweet translates to: "I already have 'Poet Kim Soyoung - Dictionary of Characters' in my hands. When I drew a lottery, it was 똥 (poop). Well, if I think of it as good luck, that's fine... Oh, and next to it, it was written in big letters 糞 (also poop) ^^;"

🧑⚕️ARC Nose Specialist Director Kim Performing Surgery🧑⚕️ \\🎉 Nose Revision Surgery EVENT Extended 🎉// 🗼Tokyo🗼 Come to the consultation with Director Kim Soyoung ✔️ Inner Corner Eye Surgery ✔️ Non-Incisional Eye Shape Correction ✔️ No Prosthesis Nose Surgery (Septal Cartilage + Ear Cartilage) 🌱ARC Link Tree🌱 linktr.ee/arc.ps.jp #NoseSurgery #KoreanPlasticSurgery #NoseRevision #TravelToKorea #PlasticSurgery pic.x.com/Y4i5NNhwAL x.com/ARC_ps_02/stat…

Here’s the translation of the tweet: "≪Korean Drama REVIEW≫ 'Chaste Work' Episode 6 Synopsis and Behind-the-Scenes Stories... Kim So-yeon punches a punching bag while Yong Woo-jin watches over = Behind-the-scenes stories and synopsis (video available) 👇 For details, see below 👇 lownews03.matometa-antenna.com/r18/2024123110…"

Here’s the translation of the tweet: "≪Korean Drama REVIEW≫ 'A Virtuous Job' Episode 6 Synopsis and Behind-the-Scenes Stories... Kim So-yeon punches a sandbag while Yong Woo-jin watches over = Behind-the-scenes stories and synopsis (video included) 👇 For details, see below 👇 abon.matometa-antenna.com/r18/2024123110…"

Here’s the translation of the tweet text: "≪Korean Drama REVIEW≫ 'The Virtuous Job' Episode 7 Synopsis and Behind-the-Scenes Stories... Kim So-young and Kim Sung-ryeong are working to make the beauty salon thrive = Behind-the-scenes stories and synopsis" [Link to the article]

Here’s the translation of the tweet text: "≪Korean Drama REVIEW≫ 'The Virtuous Job' Episode 7 Synopsis and Behind-the-Scenes Stories... Kim So-young and Kim Sung-ryeong are working to make the beauty salon thrive = Behind-the-scenes stories and synopsis" You can read more at: wowkorea.jp/news/read/4756…

Here’s the translation of the tweet: "≪Korean Drama REVIEW≫ '#TheModestJob' Episode 6 Synopsis and Behind-the-Scenes Stories... #KimSoyeon punches a sandbag while #YongWooJin watches = Behind-the-scenes stories and synopsis (video available) #KimSoyeon #YongWooJin korepo.com/archives/15048…"

The tweet translates to: "Bookstore Lunugangang has selected Kim Soyoung's 'Biting Down on the Back Teeth' as one of the 9 runner-ups this year! Thank you very much."

Matsushita Ikuo × Saito Mariko at the Japan Modern Literature Museum. I listened to the stories of both individuals who are active in Korean literature translation, poetry creation, and poetry classes. Saito-san mentioned that Matsushita-san talked about completely breaking down and rebuilding translation, comparing it to unravelling all the seams of a string and reweaving it. There was a poet in Korea (Kim Soyoung? My memory is a bit hazy) who did this. pic.x.com/uiBeniDhqe

"When I Grit My Teeth, Poetry is Born" (Katabami Shobō) When I turned all my heart's wounds and misunderstandings into poetry, I was able to love my mother. — A collection of essays by poet Kim Soyoung. Includes a response essay for Japanese readers by Mizuki Sankaku. Supervised by: Kang Shin-ko Translated by: Okuba Translation Committee blackbirdbooks.jp/?pid=189583509

The tweet translates to: "Trot All-Star Battle on Friday night Kim So-yeon – Butterfly Girl (Original song by Song Chang-sik, 1978) youtu.be/5JLUnGebNCw?si…"

#DearX Watching Kim Yoo-jung's intense performance up to episode 10 reminded me of Kim So-young from Penthouse 😲 In this case, she let her father fall down the stairs without helping him 😲 Kim Yong-dae also appeared here! I'm curious about Moon Do-hyuk's true identity and what is hidden in the study on the third floor of the mansion 😱 Jae-oh's kindness is sad 🫤 pic.x.com/NEUQhAEPFx

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

KIM SEOYEON