There are no Cheering Comments for KK
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet translates to: "Internet Yanchii!! How much are you going to run away from me, Chin Knight?"
The translation of the tweet is: "I have a big trauma from not being able to take pictures of both 520 and Yan-Chi."
The translation of the tweet is as follows: "Who would do such a thing to my son (me)!? The anger is overshadowed by the happiness of my son seeking me out, so I prefer to just embrace him. That guy (the culprit) is so boring. I’m thinking, 'Don’t get too pleased with yourself; maybe next time we’ll do it your way...' But after everything is over, the way Runa-kun is feeling down is just too much, so I’ll go thank him in a 3rd phase Yan-Chi style."
The tweet text "ヤンチーだ!" translates to "It's Yanchii!" in English. "Yanchii" could refer to a specific person, character, or concept, depending on the context.
The tweet translates to: "That young guy in the light truck disappeared while turning left, and as I was passing by, he was looking at me with a creepy face and grinning, so he’s probably a real weirdo."
"Fuuun... Thank you for the one-day date ❤️ It was scary (@karukan300) ❤️ I was really happy to meet you along the way, Yanchii brother ❤️ (@tnotwitte) pic.x.com/gD1YhjZsGs"
The tweet translates to: "I saw a young guy in a light truck this morning, showing off his arm tattoos like he's trying to say 'I'm bad' or something? Haha, he was deliberately driving slowly."
The translation of the tweet "おれはヤンチーだ!" to English is "I am Yan-Chi!"
The translation of the tweet is: "It would be nice if it sounded beautiful, but it’s just bass, and I feel like there’s a car nearby with a loud, booming sound leaking out, like a young delinquent's car, lol."
The translation of the tweet is: "After all, it feels like the root is the Himeji yankee."
"Eh, Mo-san's smartphone case was HKS... lol It's not a Yan-Chi, right? lol"
"I had a prejudice against patterned shirts, but I thought it wasn't bad to wear one after all. It was a day of realization."
The translation of the Japanese tweet "北九のヤンチーゴリラこー〇" to English is "Kitakyushu's Yan-Chi Gorilla Ko-〇." (Note: "ヤンチー" (Yan-Chi) and "ゴリラ" (Gorilla) may refer to specific cultural references or slang, and "こー〇" seems to be a placeholder or incomplete word.)
The tweet translates to: "The parking lot at Don Quijote has a lot of delinquents, and I'm still scared."
Here's the translation of the tweet: "Today at Toys 'R' Us, my son won 🥇 My daughter, Papa 1 🐓 From noon at S1, Papa won 🥇 I received a new title as 'Yanchii' 🚬 Thank you to the store, the organizers, the judges, and all the opponents for always providing a fun time 🙇 pic.x.com/1QnymDxWdL"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
KK