There are no Cheering Comments for KK
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet translates to: "Mr. Kawasaki's image was that of a blonde, sunny person, but I updated my impression after meeting him at the mahjong gathering. He's a bit of a bad boy."
The tweet translates to: "I just remembered that other graduates were really angry after this. I like that generation, which has a not-so-refined and somewhat rebellious side."
The tweet translates to: "When I'm told 'don't touch me, let go,' I respond that I don't like it, and it's so cute. Ryuma-kun stepping on his indoor shoes is also typical of a 'yan-chi' (a term for a mischievous or rebellious child) and super cute! But more than anything, Ryuma-kun with a nosebleed is the absolute cutest‼️‼️‼️ Sorry!"
The tweet translates to: "It's too Yan-Chi." The link provided seems to lead to a Twitter account, likely related to the context of the tweet. "Yan-Chi" might refer to a specific term or slang, possibly related to a character or a trend.
By the way, Koshimizu Sachiko is also from Yamanashi, but I wonder where exactly? If it's Uenohara or somewhere nearby, I would feel a sense of familiarity since it's close to Hachioji. But then I also think that in that area, she might be dating a delinquent in class.
The tweet translates to: "I'll follow Yan-Chi's example."
The translation of the tweet is: "A pure white Yan-chi is scary 🥹"
The tweet translates to: "Saga is missing, Saga is. In Fukuoka, the delinquents tend to start by picking fights and then escalate to a brawl, but in Saga, there are a lot of idiots who throw a punch first and then start making excuses. Personally, I think Saga is crazier and more dangerous."
Hmm, I wonder what it is... 😂 What does "emo" even mean? But loose socks are nostalgic, even though I've never worn them. Gals and yankees used to wear them, huh?
The tweet translates to: "Yanchii, the black-haired baby monk, will leave a mark on the world!"
"I saw the store manager in casual clothes because of a dog-related errand, and it was Yan-Chi from Island."
The Japanese term "ヤンチー" (yanchii) is a slang term that can refer to a "bad boy" or "delinquent." It is often used in a playful or affectionate manner. However, the exact meaning can vary based on context. If you have more context or a specific usage in mind, please provide it for a more accurate translation!
The tweet translates to: "At this time, there are only punks or delinquents at Don Quijote, you know? 😂🤣"
The tweet translates to: "Chinese drama 'Tang Dynasty Ghost Stories' Season 1 Episode 10 ♡ Yang Shuwen plays Lu Lingfeng. Gao Suwen plays Pei Xijun, who is the sister-in-law of Yang Qigan's character Su Wuming ♡ Chen Chuan plays Fei Jishi, who joins in solving the case ♡ Xie Yuan Anxin, played by Xu Huan, who becomes Lu Lingfeng's disciple, is also very active ♡ pic.x.com/mil9TmTmxi"
"Since it's Golden Week, the local delinquents are revving their bikes."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
KK