Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Comment | 열심히 하면 실패해도 후회하지 않는다,엉뚱 ,웃음머신 ,미소 |
Coming soon ...
"I want to see Aiki Taniguchi and Iju lined up at next year's Kohaku, the bumpy and chewy sisters!"
The tweet translates to: "After School War Activities" 2023 / Original title: 방과 후 전쟁활동 Part 1 Script: Lee Nam-kyu Directed by: Song Young-il Starring: Shin Hyun-soo, Lee Seung-won, Lim Se-mi, Kwon Eun-bin, Kim Min-cheol, So-hee, Kim Soo-kyum pic.x.com/D3PfIPABsz
The text you provided appears to be a mix of Korean and Japanese, but it seems to be primarily in Korean. Here’s a translation of the Korean text to English: "That guy was eating something during class, and I was just thinking about how I would kill him later. One day, after personal practice, I was on my way back and thought it was way too sweet. I asked, 'Hey, did you spill your snacks?' He just threw it out there. 'I don't have any snacks.' But seriously, you're so sweet right now. Huh? There's nothing, but he's really touching his body and saying there's nothing." If you need further assistance or a different type of translation, feel free to ask!
I've been thinking for a while that MODHAUS is really good at gathering people who have great visuals but seem to be just one step away in terms of talent. Jiwoo and Yuyoung from "After School's Excitement" are a perfect example of that. x.com/milk_pandadayo…
The tweet translates to: "There is a problem regarding the flirtation between Yoon So-young and Lee Ji-woo."
The translation of the tweet is: "By the way, I was teased today (no)."
The translation of the tweet is: "Today, Ijiu is amazing. Too cute!"
The tweet translates to "Ijiu is really cute."
The tweet translates to: "Pijiu and Gran are both cute. Soft, huh? I see, I see."
The translation of the Japanese tweet text "クニャン イジウ byコンユビン" to English is "Kunyann Ijiu by Konyubin." (Note: "クニャン" (Kunyann) and "イジウ" (Ijiu) may refer to specific names or terms that could have particular meanings in context, and "by コンユビン" indicates that it is created or authored by "Konyubin.")
The translation of the tweet "イジウ年下なのか…" to English is "Is Ijiu younger than me...?"
The tweet translates to: "Kwakyongji - Treating as a daughter Bini - Treating as a daughter, daily posts Ijiu - Frequent cute posts #WantToConnectWithWAV #TreatingAsADaughter #FrequentCutePosts" (Note: The link at the end appears to be a URL to a tweet.)
The translation of the tweet is: "It's nice that Kim Minji and Lee Jae are good friends after school!"
The translation of the tweet is: "Eh, is Ijiu younger than me? (Still saying it)"
The tweet translates to: "It's crazy that Ijiu is younger. I want to intentionally be late to the meeting time."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Lee Jiwoo
hi jiwoo i'm from indonesia and i'm a student i'm very fascinated by your appearance, you work very hard i really appreciate it you are also very beautiful and i will always support you always fight you sure can!