You can do It 💕💕😽
You can do It 💕💕😽
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Hobby | ナノブロック作り / 頭脳ゲーム / 折り紙 Building Nanoblocks / Solving brain teasers / Origami |
Special Skill | ワッキングダンス / K-POPカバーダンス / 何でも簡単に説明すること / Waacking Dance / Covering K-POP dances / Explaining everything in simple and easy ways |
Comment | 24時間安心して観て聴けるラジオFM222 Reliable 24/7 FM222 |
Coming soon ...
Here’s the translation of the tweet: "Well... what should I do? I want to see Yuju-chan... (Love sick... It's tough) Isunu too... (The way it looks around Plapas is hard to deal with)" (Note: The link at the end seems to be a placeholder for an image or video.)
The tweet translates to: "Isn't there a post from Isonu? I wonder if Yuju-chan will come too, so I go check it out, right? But my followers have decreased... why is that!!!? ← I'm at this point now."
"Isonu was alive!! I'm so glad!!! 🥹"
The translation of "イソヌさーん!" to English is "Isounu-san!" The term "さん" (san) is a respectful honorific used in Japanese, similar to "Mr." or "Ms." in English.
The translation of the tweet is: "Iso-nu-san~~~ 🥹🫶♡♡ I’ve been waiting for youuuuu 🫶♡♡ #이선우 #LEESUNWOO #イソヌ"
The translation of the tweet "イソヌ、、、。🥹" to English is "Isonu... 🥹". The name "イソヌ" (Isonu) appears to be a person's name or a reference to something specific, and the emoji conveys a feeling of emotion, possibly sadness or longing.
The tweet seems to be a collection of hashtags and mentions related to trading cards, merchandise buying, and various K-pop groups. Here's a translation of the main elements: "@1 Trading cards, merchandise buying, exchange, produce101Japan, Nippon Produce 3, Nippon Produce girls, universe ticket, Cherry Bullet, Stray Kids, CLASS:y, ASTRO, NCT DREAM, aespa, TWICE, (G)I-DLE, IVE, MCND, Kep1er, Billlie, LOONA." The link at the end appears to lead to a specific tweet or post.
The translation of the tweet is: "Give me more of Isunu's black hair 🥺"
The tweet translates to: "My beloved Yuju and Isunu, it's Wednesday, isn't it? (How about it soon?)"
The tweet translates to: "The kids who were in Garupla are debuting one after another after more than three years... That means there is still hope, right? I won't give up on Isone! 🥹🙏"
The text "ヌイジャンイソヌ" does not have a clear meaning in Japanese as it appears to be a combination of sounds or possibly a name. If it is a specific term, name, or slang, additional context would be needed to provide an accurate translation. If you have more context or details about the tweet, please share them!
The tweet translates to: "Udtt might have Kim Sumin-chan! There’s a possibility of Sumin-chan debuting. It seems that the members are NIZI, Kim Sujin, Yeram, Eunchae, Kim Sumin, Gabi, Gyoryun, Lee Sonu, Kim Subin, and Si-eun. If Kim Sumin-chan debuts, I’ll support her. There’s a big possibility for Lee Sonu-chan since it’s Garupla + unit tickets."
The translation of the tweet is: "The black-haired Isone is too beautiful, I’m flipping out."
To the beloved Isunu-san, your black hair and bold makeup are the best!! ԅ(¯﹃¯ԅ)
The tweet appears to be a list of various topics related to trading cards, merchandise buying and exchanging, and mentions of several K-pop groups and events. Here’s a translation of the main elements: "@1 Trading cards, merchandise buying and exchanging, produce101Japan, Nihon Produce 3, Nihon Produce girls, universe ticket, UniTicket, Cherry Bullet, Stray Kids, CLASS:y, ASTRO, NCT DREAM, aespa, TWICE, (G)I-DLE, IVE, MCND, Kep1er, Billlie, LOONA." The link at the end seems to point to a specific tweet or post.
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
LEE SUNWOO
I LOVE U SUNWOOOO