번역기를 사용하는 이유는 박한이 정말 자랑스럽다는 말을 전하고 싶어서예요. 그는 무조건 데뷔해야 해요, 정말 필요해요. 제발 제발 제발 데뷔해서 제가 드디어 편히 쉴 수 있게 해주세요 (っ˘̩╭╮˘̩)っ
Koca
11 months ago
번역기를 사용하는 이유는 박한이 정말 자랑스럽다는 말을 전하고 싶어서예요. 그는 무조건 데뷔해야 해요, 정말 필요해요. 제발 제발 제발 데뷔해서 제가 드디어 편히 쉴 수 있게 해주세요 (っ˘̩╭╮˘̩)っ
がんばって!!!日本から応援してるよ🫶🏻💕💕
FIGHTING, HAN!!!✨
Park Han! You will debut! ✨ You are amazing. I've been rooting for you since episode 1. Fighting!!!
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality


![[K-Fancam] 아홉 박한 직캠 '피노키오는 거짓말을 싫어해(Pinocchio)' (AHOF PARK HAN fancam) @가요대축제 글로벌페스티벌 251219](https://i.ytimg.com/vi/kHh6J9Cm_HY/mqdefault.jpg)

Coming soon ...
"Park Han-bin is going viral! 👏🏻 However, whether he has red or brown hair, he’s just too handsome, so he might not have the concept of personal color."

The tweet text "ドッタンバッタンパクハン" can be translated to "Bam Bam Pakhan." It's a playful expression that mimics the sound of something crashing or falling, often used in a humorous or exaggerated context. The term "パクハン" (Pakhan) could refer to a specific character or concept, but without additional context, it's hard to provide a precise translation.

The tweet translates to: "Park Han Bin's smirk is amazing, and his standing pose is really striking."

"Wait, is this the official ahof Han Sanok ID photo? They say it comes reinforced with a hard case, which is amazing. I really want it... I can only laugh. ahof Han Sanok ID photo jp.mercari.com/item/m85673478…"

The tweet translates to: "Um, the timeline is so quiet that it feels like I'm the only one proposing to Park Hae-jin, like a weirdo. I want to die."

The translation of the tweet "パクハン…結婚しよう" to English is "Park Han... let's get married."

"Park Han-bin is going viral! 👏🏻 However, whether he has red or brown hair, he’s just too handsome, so he might not have the concept of personal color."

The tweet translates to: "I want to say 'Bobo-chan is cute 🥲', but somehow I can see Park Han coming to propose to me 💦💦💦 The answer is 𝒀𝑬𝑺."

The tweet text "ドッタンバッタンパクハン" can be translated to "Bam Bam Pakhan." It's a playful expression that mimics the sound of something crashing or falling, often used in a humorous or exaggerated context. The term "パクハン" (Pakhan) could refer to a specific character or concept, but without additional context, it's hard to provide a precise translation.

The "Kim Sang-sik magic" has shone once again in Vietnamese football. Kim Sang-sik, the head coach of the Vietnam national football team, has accomplished the great feat of winning the major international tournament triple crown, something that no one, including former coach Park Hang-seo, had achieved. (Maeil Business Newspaper) mk.co.kr/jp/sports/1149… #Vietnam #GreatAchievement #Football… pic.x.com/XF8U3M4nQo

The translation of the tweet "昨日のパクハン流石に恋" is "Yesterday's Park Han was truly charming."

The tweet translates to: "Park Han Bin's smirk is amazing, and his standing pose is really striking."

The tweet translates to: "Um, the timeline is so quiet that it feels like I'm the only one proposing to Park Hae-jin, like a weirdo. I want to die."

The translation of the tweet "パクハン…結婚しよう" to English is "Park Han... let's get married."

"When Unirig ended, I only felt a sense of loss that Groove didn't debut, but watching the subsequent developments, I'm really glad that JL is cute and has an incredible strength with its rhythm. I'm also really happy that Pak Han and Eun Gi-chan debuted due to the suddenly announced rules. It's truly a great group, and that's all I can feel."

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

PARK HAN
Everyone, let's support Park Han, he has done a great job, let's make him and his team win.