There are no Cheering Comments for PARK JIN YEOL
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Here's the translation of the tweet: "PRODUCE101JAPAN Nippon Produce New World Tower Records Exchange Transfer Offering ➡️ The items in the image Looking for ➡️ Ose Rinka, Park Siyoung, Oh Shinheung or purchase Preferably by mail 📮 If you have any leads, please reply 🙏 #NipponProduceNewWorldExchange #NipponProduceNewWorld" (Note: The image link at the end is not translated as it refers to a specific image.)

The tweet translates to: "I want Park Siyeon's acrylic stand... but it's used 😭 #Produce101Japan #NewWorld Park Siyeon ① jp.mercari.com/item/m81905686…"

【Exchange】PRODUCE101 New World Nippon Produce Tower Records Photo Card 【Offering】See image 【Seeking】Kurahashi Goshin, Hamada Eien, Kumabe Takuto, Oh Shin-hyun, Park Si-young, Terui Kosuke >> Sugiyama Ryuji, Takaya Kyohei ⇒ To be continued pic.x.com/4z9dt8rGzN

I was planning to stay in Busan, but after seeing the wonderful JIN-kun in Tampa, I wanted to go and decided to take on the challenge❣️ I waited for 3 hours, and just when I was about to get in with 5,000 people left, I went to check X and came back to find an error 😫💦 I’ll come to see you again next year♡ #BTS_ARIRANG_TOUR Busan, many ARMYs have managed to get tickets 🎫 Congratulations 😊 pic.x.com/ito7T1vknV

Here’s the translation of the tweet: "Transfer TOMORROW X TOGETHER MOA CON in JAPAN Transfer: Chiba performance, both days, 27th and 28th, reserved seats, 2 slots each day, upgraded for both days. Looking for: Ticket price at face value + fees. Only those who can pay more than half of the total amount in advance will be considered. Beware of retweets. Original poster @damedameme_0 Please contact via DM. #TXT #Japan #Upgrade #TXT #Tuba #MOACon #LalaAli"

The translation of the tweet is: "PRODUCE101JAPAN New World Nippon Produce Exchange Tower Records Practice Clothes Offering: the items in the image Looking for: Daiki Kato, Jinichiro Maruo, Goshin Kurahashi, Park Shiyoung Preferably shipping 📮 #NipponProduceNewWorld #NipponProduceExchange #NewWorldExchange" (Note: The link at the end appears to be an image link.)

Here's the translation of the tweet: "PRODUCE101JAPAN Nippon Produce New World Tower Records trading cards exchange practice outfits 【Offering】 Takamatsu Ryu, Kaichi, Archer, Ui, Maruo, Okado, Minami, Kitabayashi, Morii, Imae 【Requesting】 Uno, Park Shiyoung, Yada, Oh Shinheung, Tsuchida Hand delivery in Tokyo > shipping Please feel free to reach out 🙇🏻♀️ #NipponProduceNewWorldExchange #NipponProduceExchange pic.x.com/WBG1DZq1w7"

【Trade】Haikyuu 《Offering》 FAN PARK Acrylic Keychain: Tsukishima & Yamaguchi FUN!! Collection Can Badge: Iwaizumi Deco Collection Can Badge: Kageyama Acrylic "X" Figure Collection Volume 2: Kageyama | Futakuchi | Akaashi | Sakusa 《Looking for》 All Kageyama I hope to hand over in Tokyo. Please contact me via reply. pic.x.com/IEge187atp

The tweet translates to: "I ended up wanting the Park Si-yoon acrylic stand from Produce 101 Japan. #Produce101Japan #NewWorld Park Si-yoon" followed by a link to the item on Mercari.

Here's the translation of the tweet: "Today for lunch, it's udon~ *sniff* grass X~ 💕 *nom* (*゚~゚*) *munch munch* #TanmiRei ~ Udon #TanmiRei ~ Let's eat #TanmiRei ~ Deliver it #Mirenu pic.x.com/5GBd13zUna"

Here's the translation of the tweet: "I posted this after editing because I had a 'cancer face' instead of a 'zombie face.' The place that excited me the most during my pilgrimage to the Zombieland Saga was the lesson room that looks like OND PARK 😇 I wonder if FranChouChou practices in a place like this regularly. Also, did the editing feature for X-kun disappear? Isn't it getting harder to use year by year?"

The tweet translates to: "The HYROX bomb is so cool 😭🖤🖤🖤 Jay Park x AIA HYROX Singapore 2026 Behind-The-Scenes youtu.be/cvJt_GrXLUs?si… pic.x.com/8MY7kuZRVY"

The tweet translates to: "This is a retweet of https://x.com/MofaJapan_jp/status/2049373546884034759."

The tweet translates to: "If we're calling it 'posting' on X instead of tweeting, then saying 'plagiarized tweet' feels like a déjà vu and is quite awkward. I guess I'm just tired of walking through this social media called X."

The translation of the tweet is: "Stealing AI-related posts from Threads and posting them on X ↑ This is the best!"

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

PARK JIN YEOL