There are no Cheering Comments for Mr.17
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The translation of the tweet is: "My favorite image of my favorite (person) ☺️ #Kumadō #Mingfeng #Cui Yunfeng #Otter #Shichijukun #Mr17 pic.x.com/vxgbPPaVqs"
The translation of the tweet is: "My favorite image of my favorite (character) ☺️ #Kumadodo #Seventeen-kun #Mr17 pic.x.com/X5BdogsgDa"
The translation of the tweet is: "My favorite image of my favorite (character) ☺️ #Kumadodo #Seventeen-kun #Mr17 pic.x.com/mads7NRAEz"
The tweet translates to: "Seventeen-kun_040 #PandaHall #ProducePandas #Seventeen-kun #Tracer pic.x.com/Dy3ntRalVQ" (Note: The hashtags and username are left untranslated as they are proper nouns and specific to social media.)
Today... I've climbed another step up the adult ladder... 😑🎂✨ I'm becoming more and more of a grumpy old man... 😂 I'm so happy that April on the calendar features Jūnana-kun... 🤭💖🍊 #PandaHouse #Jūnana-kun pic.x.com/i1pOrvu3kr
The translation of the tweet is: "Favorite image series of my favorite character 🥰 #Kumadō #Mingfeng #Cui Yunfeng #Otter #Qihā #Husky #Shiqijun #Mr17 pic.x.com/C0EdmGyzms"
The translation of the tweet is: "You must be tired... but you're still watching properly 🧡🥹🙏 #Kumado #Mr17"
The translation of the tweet is: "Favorite image series of my favorite (character) 🥰 #Kumado #Shichijukun #Mr.17 pic.x.com/6L89DIltNP"
The tweet translates to: "《Youth With You S3》 theme song 《We Rock》 direct shot Panda Hall Chen Dingding / Kas / Cui Yunfeng / Qi Ha / Shiqi Jun 《Youth With You S3》 youtu.be/0T5cxcPRRCo?si… @YouTube Panda Hall is the best. Dingding: The movements are cute. Kas: Cool, handsome. Fengfeng: Extremely cute. I can support this. Qi Ha: I like, like, love it. Shiqi Jun: Isn't the dance sharp? pic.x.com/EDYkWFkqkC"
Recently, I've been unable to resist the charm of Juu-nana-kun, so I drew a memory that doesn't exist 🍊 #Kumadadou #Juu-nana-kun #producepandas @ProPandas_FC_JP @ProPandas_Mr17 pic.x.com/zz1JKUwzDD
The translation of the tweet is: "It's April 🍊 #PandaHall #ProducePandas #Shichikyun pic.x.com/S1B1vAuZpy"
The tweet translates to: "CD Journal Spring 2025 🩷🤍💙🧡💚💜 #PandaHall #ProducePandas #husky #otter #mr17 #ding #cass #Luu #熊貓堂 #七哈 #峰峰 #十七君 #鼎鼎 #卡斯 #魯魯 #崔雲峰 pic.x.com/LZagqoGewH" (Note: The hashtags and emojis are kept as they are since they do not require translation.)
The tweet text translates to: "Seventeen-kun_039 #PandaHall #ProducePandas #Seventeen-kun #Tracer pic.x.com/YURW8pJElO" (Note: "Seventeen-kun" is likely a nickname or reference to a character or person, and the hashtags are related to specific topics or themes.)
The tweet translates to: "Only 15 days until the release of the Spring 2025 issue of CD Journal! Happy 1st anniversary to Mr. 17! I love Mr. 17's soft belly and chin, so I hope he doesn't lose too much weight!! ☺️ Soft! @ProPandas_Mr17 #Mr17 #CDJournal"
The tweet translates to: "Husky_Seventeen-kun_003 #PandaHall #producePandas #Husky #Seventeen-kun #tracer pic.x.com/qBbXqoblN6" (Note: "十七君" is translated as "Seventeen-kun," where "君" is a suffix often used in Japanese to denote familiarity or affection.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Mr.17