昨日の生配信のトムちん可愛すぎた!
昨日の生配信のトムちん可愛すぎた!
ハヤトのユーザー投票数ランキング、1位になった✨
トムちん、応援してるからね。
昨日投票できてなかった〜
今日は忘れずにっ。
HAYATO〜!
誕生日おめでとう(*^^*)
HAYATOにとって素敵な一年になりますように✨
ハヤトお誕生日おめでとう🎉
応援してます
また会えますように🎂
YUMEKIさんとのTikTokめちゃくちゃ良かったよ、トムちん!😊
ハヤトの、曲によって変わる歌声、明るい曲でのきらめく笑顔、Fantasyでの切ない表情、MISSIONでの凛々しい表情、すべて最高〜!!!
ハヤトの「才能を見つけてしまった!」あの日から、人生が超ハッピー!
ずっと1番に応援しているよー!
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Today's Maebashi Ikuei vs. Yonago Kita. Both captains, #14 Haruki Ishii and #9 Hayato Suzuki, were teammates at Maebashi FC during middle school. It's sad that one of them will be eliminated in the first round, but it's truly wonderful that they can reunite on a national stage. pic.x.com/kEbFerx8KS
The translation of the tweet is: "41 Pitcher Hayato Suzuki 2025.9.10 G-Town Stadium #Oisix Niigata Albirex pic.x.com/f3rDv7in8r"
Fukushima University’s Hayato Suzuki (Fukushima East #3) achieved a victory in the opening game, pitching 8 scoreless innings against Kokusai. He also allowed just 1 run in 7 innings against Kōeki, which is impressive considering these two teams. His fastball strength has increased, and his tempo might have improved compared to before. His original control and tenacity remain intact, making him an even more reliable ace. pic.x.com/vNCartWeXb
The translation of the tweet is: "Oisix Niigata, pitcher change! From the 6th inning, pitcher Hayato Suzuki is coming in! Do your best! Do your best! Suzuki!"
Here is the translation of the Japanese tweet text to English:
**
Here's the translation of the tweet: "MAZZEL Collect Book Selka Exchange Offering: Tact, Hayato x2 Looking for: Ryuki > Seito > Kairyu Prefer shipping Feel free to reach out! 🙇♀️ #MAZZELExchange"
Here's the translation of the tweet: "Ariake's DANGER!! The last Tak-kun from Hayato... And the ending camera work was so brilliant that I almost forgot to breathe... Looking at it again, MAZZEL is super coolーーー😭😭😭 🔗youtu.be/LsG4PZe7fBQ?si… #MAZZEL #MAZZEL_DANGER ⚔️ pic.x.com/w3yiJOl66P x.com/mazzel_officia…"
Here's the translation of the tweet: "MAZZEL RSF Collect Book Selka Exchange Want: Same type Ryuki (sister's proxy) Offering: Hayato, Eiki ⚠︎ Please read ALT Hand delivery on-site (as noted in ALT) Feel free to reach out 🙇🏻♀️ #MAZZELExchange #BMSGExchange #MAZZELPurchase #BMSGPurchase" (Note: "ALT" likely refers to additional information or details provided elsewhere.)
The translation of the tweet is: "MAZZEL HAYATO 🩵✨ There are ALT options ☆彡 #IWantToConnectWithMUZE #IWantToConnectWithMUZE #IWantToConnectWithPeopleWhoLikeMAZZEL #IWantToConnectWithPeopleWhoLikeBMSG pic.x.com/TlYxW6oEtx"
📢 Monthly Sky Perfect! The cover for the September issue features Shori Sato ✨ Available from 8/25. There is a possibility it might sell out 😱 amazon.co.jp/dp/B0FK6VJ5LZ/… timelesz Daisuke Takahashi Noriyuki Makihara RAN MAZZEL Saburo Shinoda Yabai T-Shirt Shop Yui Asaka perfume Keiichiro Koyama NEWS Hidetaka Yoshioka MAO Natasha Lyon Ralph Suzuki #PRMagazine
Here’s the translation of the tweet: 【Exchange】MAZZEL Trainee showcase BMSG FES clear cards photo cards trading cards 【Offering】 Rui | Eddie | ATS | Ran | Kairyu | Tact | Hayato | Seito | Eiki 【Seeking】 Images 3.4 Kanon > Ryuuki 📋 Please read the image in the replies #BMSGexchange #MAZZELexchange #RaspiExchange pic.x.com/tuyGa8hx5p
The tweet translates to: "BE:FIRST has Junon Shunto, MAZZEL has Kairyuu Hayato, and HANA has Chikamahiina (they all have a level of vocal talent that anyone can understand and possess gifted voices). They are truly wonderful... *This is just my personal opinion. All the members are vocal talents, and it's a given that they have unique voices."
The tweet translates to: "The 'fool of Tokyo,' Hayato Suzuki (20). However, his sitting posture is so cool that it scores plus or minus plus 1 million points 😂💯 #MazeBeya"
Here's the translation of the tweet: "⪩⪨ MAZZEL Exchange Purchase 【 Offering 】 Collect Book Trading Cards ¦ Ran 3️⃣ Seito 3️⃣ 37 ¦ Gyarados 1️⃣ Ran 2️⃣ Seito 1️⃣ Hayato 1️⃣ Eiki 1️⃣ 【 Seeking 】 Collect Book ¦ Naoya > Ryuki Eiki 37 ¦ Naoya Shipping / 09.28 FES Hand delivery I will also consider purchases 🙇🏻♀️ #MAZZELExchange #MAZZELPurchase"
Here's the translation of the tweet: "MAZZEL Purchase Selling: NAOYA, SEITO, RYUKI, HAYATO Looking to sell: I’ve become unable to organize everything, so I’m looking for someone to pass these on to. 😭 I’m considering selling at your desired price as much as possible, so feel free to reach out! #MAZZELPurchase #MAZZELExchange #MAZZELSelling"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
HAYATO
もう疲れたので投票は今日で最後にします。ごめんねハヤト。これからも頑張ってね。