There are no Cheering Comments for Xin Che
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The translation of the tweet is: "Starlight boys? Polarix? I'm really curious about Shinch, but where can I see it? 😿"
"Wait, I thought the Stabo (POLARIX) Shinn had a sense of déjà vu, and then I realized it's NANA's Shinn... It's not that they look alike, but I think if Shinn were to be brought to life, he would look this handsome, and there's a certain ephemeral quality that feels similar..."
The tweet translates to: "ANIMAL POLARIX ziheng 🐶 Siberian Husky junhyuk 🐶 Shepherd shihuan 🐱 Maine Coon xinche 🐱 Ragdoll pentor 🐶 Golden Retriever hangyul 🐶 Border Collie zai 🐶 Samoyed donghwa 🐱 Siberian daeul 🐶 Chow Chow"
Congratulations on your debut, Shinche! 👶🏻🩵 At first, I only had the impression that you were a visually strong kid, but over the past few months, your dancing has improved so much, and I really think that's amazing. I love that you can put in such effort! You've been loved by so many older brothers in Polaryx, and I'm looking forward to seeing you grow in both dance and singing from now on! 🥹🎶 pic.x.com/N0giBJjCzO
The tweet translates to: "POLARIX members: Pentah: 1999.7.10 Hangyul: 1999.12.7 Junyoung: 2000.5.16 Shifan: 2000.8.30 Dongfa: 2003.8.19 Daul: 2004.4.6 Zai: 2004.6.23 Zuhun: 2004.10.19 Sinche: 2006.8.30 Isn't the balance good...? I'm really looking forward to it. I'm super excited right now."
The tweet translates to: "‘Stabo POLARIX isn't the worst ever! Shinchesee Fandaur is trying to gather customers by only showing their face without any part!’ This post is going viral in the English-speaking world, and it's just too ridiculous, lol."
The tweet translates to: "The tweet about Linch and Shinche is being seen by more people than I expected, it's awkward, lol."
The tweet translates to: "A close-up of Shinch-san blinking rapidly❣️ Their eyes are sparkling and too cute!"
The tweet translates to: "A close-up of Shinch-san blinking rapidly❣️ Their eyes are sparkling and too cute!"
The translation of the Japanese tweet text to English is: "250506 | WEIBO | POLARIX-Shinche “I'm so S************” #XINCHE #신처 #新澈 #シンチェ #POLARIX #폴라릭스 @POLARIX1228 pic.x.com/J5GJ0XFC7F" (Note: The text contains a censored word represented by "S************".)
The tweet translates to: "m so S************" with hashtags #XINCHE #신처 #新澈 #シンチェ #POLARIX #폴라릭스. The tweet is from the account @POLARIX1228 and includes a link to an image. (Note: The "S************" part seems to be censored or obscured, so it remains unchanged in the translation.)
The translation of the tweet is: "Shinche, please feel free to flirt as much as you want with handsome guys ☺️☺️☺️ (I'm happy about it)."
The translation of the Japanese tweet text to English is: "250506 | WEIBO | POLARIX-Shinche “I'm so S************” #XINCHE #신처 #新澈 #シンチェ #POLARIX #폴라릭스 @POLARIX1228 pic.x.com/J5GJ0XFC7F" (Note: The text contains a censored word represented by "S************".)
The tweet translates to: "m so S************" with hashtags #XINCHE #신처 #新澈 #シンチェ #POLARIX #폴라릭스. The tweet is from the account @POLARIX1228 and includes a link to an image. (Note: The "S************" part seems to be censored or obscured, so it remains unchanged in the translation.)
The translation of the tweet is: "Shinche, please feel free to flirt as much as you want with handsome guys ☺️☺️☺️ (I'm happy about it)."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Xin Che