There are no Cheering Comments for Yoo Jun
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet translates to: "It looks like Jong-kun is having fun watching it, and it's been flowing through my timeline~ 🥹"
Han Jong-gun, the representative of the Asia Brand Research Institute, stated, "The brand value of domestic entertainment listed companies goes beyond simple achievements in music and video content; core elements such as influence in the advertising market, the potential for expanding overseas partnerships, and global brand collaborations are emerging."
The translation of the tweet is: "Jong-kun is here too!!"
The tweet translates to: "Prince Abdullah bin Bandar bin Abdulaziz of the Saudi Arabian National Guard welcomed South Korean Defense Minister An Kyung-bak and Defense Secretary Seok Jong-gun in Riyadh on Monday."
The tweet translates to: "Meeting with Deputy Chief Jung Gun-joo of the South Korean National Police Agency and Inspector Yamamoto Yoshikazu of the Tokyo Metropolitan Police Department." 🪖:@mikami1020 @mayeeoung pic.x.com/0m6A3jHgMr
"Seriously, Jung-kun and Raki-san are amazing! It's not just their expressions and voices that are similar, but their dance moves are so sharp too✨ Grateful for the genes (?)."
【PowerPoint with Japanese subtitles】 Announcement of a talk on atomic bomb experiences Date: September 17 (Wednesday) from 14:30 Location: Peace Memorial Museum, East Building, Basement 1 (the building with the ticket sales) It will be held in the special exhibition room. No reservation required, free of charge. We will share the atomic bomb experience of Lee Jong-gun, a Korean atomic bomb survivor living in Japan. #AtomicBombExperienceTalk pic.x.com/7JsGquETAW
The translation of the Japanese tweet text is: "The testimony matched the statements made by former Special Warfare Commander Kwak Jeong-gun."
The tweet translates to: "Mr. Choi Jong-gun is in a legal battle with Yoon Yong-ho and Lee Cheong-woo. It seems that Lee Cheong-woo has become a missionary after various events. He is suing, claiming that the content posted on the blog is defamation."
The tweet translates to: "If, as Mr. Che Jong-gun says, former Chief of the Secretary's Office Jeong Won-joo is trying to send President Han Hak-ja to prison for self-preservation, what would the believers think? I believe that, based on the history of the Unification Church, this is possible. Moon Sun-myung took pride in his six prison terms and was revered for his heroic tales of resurrection from them."
The text "ジョングングク" appears to be a phonetic representation in Katakana, which typically represents foreign words or sounds in Japanese. It doesn't have a direct meaning in Japanese. It could be a name or a sound effect. If you have more context or if it relates to something specific, please provide that for a more accurate translation!
This is an exhibit material from the Korean National Museum of Forced Mobilization under Japanese Colonial Rule located in Busan, South Korea. The original description states that Kim Jong-gun was forcibly conscripted, but that's obviously a lie! Conscription of Koreans began in Showa 19 (1944), so Mr. Kim was a volunteer soldier. (◍•ᴗ•◍)👉 fomo.or.kr/museum/jap/CMS… x.com/terimakasih000…
The tweet translates to: "Yoshino calling Guk 'Jonggung Guk' is really too good, and from now on, I would like to call him 'Gung Guk' instead of just Guk."
"Brothers really do resemble each other, huh? Jong-kun's stage was absolutely amazing!"
The tweet translates to: "Jong-gung-guk is really hilarious—LOL!"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Yoo Jun