There are no Cheering Comments for YUIKO
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet seems to be a summary of results from a sports event, likely related to a tournament or match. Here’s the translation: "W S3 Tamura (1-4) Goto W S2 Kodaka (1-1) Maruyama W S4 Hirata (7-6(4), 3-0) Fujinaga (Meiji University)" In this context, "W" likely stands for "win," and the numbers represent scores or match results.
The translation of the tweet text is: "WS4 Hirata (7-6(4), 2-0) Fujinaga (Meiji University)"
The tweet translates to: "WS4 Hirata (3-5) Fujinaga (Meiji University) W S5 Obata (6-2, 0-0) Sumiyoshi (Meiji University) M S1 Yasukawa (6-4, 2-1) Tange" (Note: The context seems to involve sports, possibly tennis or another competitive event, with player names and scores.)
#Yamakyō 327th regular concert. Yesterday, Sunday matinee. Miyuko Oda's new work includes several folk songs related to Yamagata, and it's a heartwarming piece. Also, Hirasawa-san played the timpani after a long time? There were two guest percussionists? I thought there was a mistake in the program? Meanwhile, Tokiwa-san is absent due to sudden illness? That's tough.
The translation of the tweet text "WS4平田(2-5)藤永(明大)" to English is: "WS4 Hirata (2-5) Fujinaga (Meiji University)."
The tweet translates to: "MS1 Yasukawa (6-4, 1-1) Tange (Nihon University) W S5 Obata (4-2) Sumiyoshi (Meiji University) W S4 Hirata (1-5) Tsuji (Meiji University)" (Note: "W" likely indicates a win, and the numbers represent scores.)
The tweet translates to: "W S5 Obata (3-2) Sumiyoshi (Meiji University) M S1 Yasukawa (5-4) Tange (Nihon University) W S4 Hirata (0-4) Toinaga (Meiji University)" (Note: The letters "W" and "M" likely refer to "Winner" and "Match" respectively, and the numbers may indicate scores or match details.)
The tweet translates to: "WS4 Hirata (0-3) Fujiwara (Meiji University) W S5 Obata (1-2) Sumiyoshi (Meiji University) M S1 Yukawa (4-3) Tange (Nihon University)" (Note: The abbreviations "WS," "S," and "M" likely refer to different categories or divisions in a sports context, such as women's singles, singles, and men's respectively.)
Here’s the translation of the tweet: "[September 9th [Tuesday] Hirata's Appearance Program Information ②] ■TOKYO MX1 23:30~ 'Necronomiko's Cosmic Horror Show #11 [R'lyeh] Return from the Chamber of Darkness [Cthulhu]' Please be sure to watch."
The tweet translates to: "Edogawa Race 2: 4 depends on Hirata. 26-126-126, 6-12-34, 2-14-14."
The translation of the tweet text is: "WD1 Hirata/Kodaka (6-4, 6-2) Fujii/Fujinaga (Meiji University)"
The tweet translates to: "WD1 Hirata, Odaka (6-4, 5-2) Fujii, Fujinaga (Meiji University)."
Here’s the translation of the tweet: "*This is the individual in my profile picture and cover photo. Sumatra large beetle 102.5mm (chest width 38.2) and Palawan large beetle 109.7mm (chest width 36).*"
The translation of the tweet text is: "WD1 Hirata, Odaka (6-4, 3-2) Fujii, Fujinaga (Meiji University)"
The tweet translates to: "WD1 Hirata, Kodaka (6-4, 2-2) Fujii, Fujinaga (Meiji University)"
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
YUIKO