หล่อมากค้าบบบบ
m
4 years ago
toocuteP 💗🍑 ft. 211218 สามหมีเจอกันแล้ว
4 years ago
หล่อมากค้าบบบบ
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality

![[Interview Before Debut Night] Zhou Keyu: Please Hold Ur Light For Me! 为周柯宇亮起你们的灯牌吧!| 创造营 CHUANG2021](https://i.ytimg.com/vi/DJJ7MokzovI/mqdefault.jpg)

![[Heartwarming Time] Zhou Keyu's Family and Friends' Call Section! 周柯宇亲友团双向打Call! | 创造营 CHUANG2021](https://i.ytimg.com/vi/apUM_rtr4O4/mqdefault.jpg)




Coming soon ...
Here's the translation of the tweet: "Kuy (Zhou Keyu)'s fun Japanese 🙋 If you don't mind, please take a look~ Isn't it too funny how everyone in INTO1 becomes Kuy around 9:35? 😂 I really love the multilingual vibe of NeoCal and the international boy group 💚 youtu.be/lgqU2_VheJM?si…"

By the way, in the room assignments for INTO1's dormitory, the only two-person room decided by lottery went to Liu Yu and Zhou Keyu~ 【【Unknown Weekly! INTO1!】VOL.02 WOW! New Dormitory! - Bilibili】 b23.tv/3TyLhJe pic.x.com/PivgLtukbU

The translation of the Japanese tweet text to English is: "230226 Suzhou fan signing event INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 🔗 weibo.com/6112651907/528… pic.x.com/CGU0qUhDTK" (Note: The text appears to be primarily in Korean and Chinese, with a date and a link included.)

The translation of the Japanese tweet text to English is: "230226 Suzhou fan signing event INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 🔗 weibo.com/6112651907/528… pic.x.com/tSH8YF7qgE" (Note: The text appears to be primarily in Korean and Chinese, with a date and a link included.)

The translation of the Japanese tweet text to English is: "230226 Suzhou fan signing event INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 🔗 weibo.com/6112651907/528… pic.x.com/cRu0LzA3IH" (Note: The text primarily consists of event details and a link, with "Zhou Keyu" being the name of a person.)

The tweet translates to: "210727 Shooting 📸 INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 ZhouKeyu ©️ SamoyedDiary·周柯宇 🔗 weibo.com/7930419779/528… pic.x.com/CBF0W5dce0" (Note: The text includes a date, a mention of a photoshoot, the name of the person, and links to a Weibo post and an image.)

The translation of the tweet is: "210728 Shooting 📸 INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 ZhouKeyu ©️ SamoyedDiary·周柯宇 🔗 weibo.com/7930419779/528… pic.x.com/hO3LQoMgty" (Note: The text includes a date, a photo credit, and a link, which are typically not translated.)

The translation of the Japanese tweet text to English is: "210728 Shooting 📸 INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 ZhouKeyu ©️ SamoyedDiary·周柯宇 🔗 weibo.com/7930419779/528… pic.x.com/3iLmE1DHd3" (Note: The text primarily consists of names, a date, and links, which do not require translation.)

The tweet translates to: "210812 Self-portrait shooting 📷 INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 ©️ OKAY_周柯宇 🔗 weibo.com/7538145595/528… pic.x.com/Y6BPfrnOKz"

The tweet translates to: "210619 Pure Zhen Chunjeon fan meeting 🍑💙 📸 INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 ZhouKeyu ©️ Si Shi · Zhou Keyu 🔗 weibo.com/9163337624/526… pic.x.com/XquvC0Szne" (Note: "纯甄" refers to a brand or product, and "춘전" is likely a transliteration of the same. The rest includes names and links that do not require translation.)

The tweet translates to: "210619 Pure Zhen Chunjeon fan meeting 🍑💙 📸 INTO1 Zhou Keyu 周柯宇 ZhouKeyu ©️ Si Shi · Zhou Keyu 🔗 weibo.com/9163337624/526… pic.x.com/flfc3AUttq" (Note: "纯甄" (Pure Zhen) and "춘전" (Chunjeon) refer to a brand or event name, and the emojis and links are retained as they are.)

Here's the translation of the tweet: "Sorry for the late comment, but I've been watching the variety show 'Infinite Transcendence Class' and giggling while making comments from my living room (creepy). I mean, what can I say, he’s the type who fixes your hair and all, such a sly guy, I love it~! (easy to please) Kuyu was still introducing himself as INTO1's Zhou Keyu 🥹 I used to watch clips back then, but now I'm properly watching it for what can I say, sorry!"

"Tomorrow is Weibo Night! As a fan of Saba, I'm so happy that ZEROBASEONE's Zhang Hao, INTO1's Liu Yu and Zhou Keyu, and R1SE's Zhou Zhenan will all be there 😃 Plus, my favorites Liu Yuning and Zhou Shen will also be there!!"

The tweet translates to: "260119 Geumobulgeum (金吾不禁) filming, our puppy is vomiting blood. #ZhouKeyu 🔗 weibo.com/1746709842/525… pic.x.com/ff6Vg4WNLQ"

The tweet translates to: "260118 Geumohbulgeum (金吾不禁) filming #ZhouKeyu #周柯宇 #ZhouKeyu 🔗 weibo.com/1746709842/525… pic.x.com/4K2zEacCI3" (Note: "Geumohbulgeum" appears to be a romanization of the Korean phrase "금오불금," which may refer to a specific title or term. The rest of the tweet includes hashtags and a link to a Weibo post.)

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

Zhou Keyu
柯宇くん大好きです!!いつか日本に来てほしいなぁ🥺💕