しーちゃん❤︎HiFive最高だったし、黒髪のカムバがかわよ💖
お嬢様シンデレラガール!
しーちゃん❤︎HiFive最高だったし、黒髪のカムバがかわよ💖
お嬢様シンデレラガール!
絶対栞月ちゃん受かって!!
栞月さんだいすきでーーーす(՞߹ - ߹՞)
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Hobby | 歌、かき氷巡り、キャラクターグッズを集めること |
Special Skill | 歌、絵、お料理 |
Coming soon ...
Limited stock 💦 Nikkei Entertainment! May 2024 special edition ME:I ↓ Check stock amazon.co.jp/%E6%97%A5%E7%B… Kasahara Momona, Murakami Rian, Takami Fumina, Sakurai Miu, Yamamoto Suzu, Sasaki Kokona, Iida Shizuki, Shimizu Keiko, Ishii Ran, Ebihara Kanade, Kato Kokoro #ミーアイ #ME_I #PR Amazon pre-orders start Magazine release 4/14 16:22
📗 Smart May issue will be released on March 25th. #ME_I is on the cover 🎀 Divine cover 👼 Click here for Amazon ✅ amazon.co.jp/dp/B0DVT2RD4N/… #KatoShin #KasaharaMomona #YamamotoSuzu #ShimizuKeiko #EbiharaKoto #MurakamiRian #IshiiRan #IidaShizuki #TakamiFumine #SasakiKona #SakuraiMiu #FirstGenerationPlayStation #PRMagazine
The translation of the tweet is: "Even if outsiders who know nothing about Iida Shizuki make a fuss, we will deliver BIG LOVE, so there’s absolutely no need to worry."
The tweet translates to: "Other fandoms I support: ME: I▷▶ Shizuki Iida-chan IS: SUE▶︎ Yuki Tanaka-chan CUTIESTREET▶︎ Haruka Sakuraba-chan FRUITSZIPPER▶︎ Runa Nakagawa-chan AKB48▶︎ Eri Chiba-chan aespa▶︎ Winter-chan TWICE▶︎ Tzuyu-chan IZ*ONE (LE SSERAFIM, HKT48)▶︎ Yuri-chan, Sakura Miyawaki-chan" (Note: The "chan" suffix is a term of endearment in Japanese, often used for younger girls or those who are close to the speaker.)
Here's the translation of the tweet: "Celebrating the 1st anniversary of Shizuki Iida's debut 🐼🌙 #ME_i In commemoration of Shizuki Iida's 1st anniversary, we will be holding a cup holder distribution event ✨ 🗓️ From 4/16 (Wednesday) to 4/20 (Sunday) @fd_shizuku #ME_I #ミーアイ #미아이 #SHIZUKU pic.x.com/M3CopzYPvF"
LAPOSTA 2025 TREASURE HUNT Stamp rally, trading cards Offering: Ishii Ran Looking for: Iida Shizuki, Kenmochi Nano, or Sakaguchi Rino Hope to trade 1:2 Prefer shipping 📮 Feel free to reach out 🙇♂️ #JO1Exchange #INIExchange #ME_I #ISSUE pic.x.com/tPiTIiUF0A
ME:I (Mi Ai) debut single "MIRAI" premium event invitation entry code is available now 💦 amazon.co.jp/%E3%80%90Amazo… Kasahara Momona, Murakami Rian, Takami Fumine, Sakurai Miu, Yamamoto Suzu, Sasaki Kokona, Iida Shizuki, Shimizu Keiko, Ishii Ran, Ebihara Kanade, Kato Kokoro #PR #ME_I #YOU_ME 4/14 14:22
Here's the translation of the tweet: "Me: Exchange 【Wanted】 Iida > Kato > Other members Priority on images, please consider other options 【Offering】 Fixed post, various flyers, unused serials Hand delivery on 4/15 in Shibuya, 4/17 at the venue > mailing Kato, Kokoro, Sakurai, Miu, Kasahara, Momona, Ishii, Ran, Iida, Shiori, Tsuki, Takami, Fumine, Shimizu, Keiko, Sasaki, Kokona, Murakami, Rian, Yamamoto, Suzu, Ebihara, Tsuzumi pic.x.com/k7j9V5cC0t"
The translation of the tweet is: "[For Sale] Group unit Chemi: Kato Kokoro, Sakurai Miu, Kasahara Momona, Ishii Ran, Iida Shizuki, Takami Fumine, Shimizu Keiko, Sasaki Kokona, Murakami Rian, Yamamoto Suzu, Ebihara Tsuzumi" (Note: The link at the end appears to be an image or media link.)
Here's the translation of the tweet: "ME:I and Branch Park collaboration cafe Random stickers Wanted: Iida Shizuki Offering: Shimizu Keiko, Takami Fumine ① For those who can meet in Tokyo, participants of the event on the 17th ② Shipping available #ME_I #ME_I_MUSE #ME_I_CollaborationCafe #ME_I_Cafe #ME_I_BranchPark"
The translation of the tweet "飯田栞月のプラメをとります" to English is "I will take a purame (private message) from Iida Shizuki."
#ME_I #Shizuki Iida-chan 🐼🌙 [📢] The cup holders have arrived 🤍 We look forward to welcoming everyone from YOU:ME at our store (ᐡ∩ɞ̴̶̷ ·̮ ɞ̴̶̷∩ᐡ) #IidaShizuki #ME_I #SHIZUKU #ミーアイ #미아이 #시즈쿠 pic.x.com/iWHoZcbD9m x.com/tigcafe/status…
LAPONE LAPOSTA 2025 Laposta Stamp Rally Treasure Hunt Trading Cards Exchange Offering: ME:I SHIZUKU Iida Shizuki ×2 Looking for: ME:I COCORO Kato Kokoro, INI Goto Isuto + IS:SUE Yuki Available for exchange on 4/20, 21 at JO1 Tokyo Dome, 5/17 at &TEAM Ariake Arena, 5/24 at INI K Arena, and 6/11 at IS:SUE Tokyo International Forum. pic.x.com/b75tx1BrtC
Here’s the translation of the tweet: "anan Cover No. 2411 ⏬ Amazon Pre-order 8/28 Magazine amzn.to/475Vebt SEVENTEEN MINGYU, Seventeen's Mingyu / Iida Shizuki, Ishii Ran, Ebihara Kanade, Kasahara Momona, Kato Kokoro, Sakurai Miu, Sasaki Kokona, Shimizu Keiko, Takami Fumina, Murakami Garasu An, Yamamoto Suzu ME:I #MINGYU #ME_I #PR"
The tweet translates to: "Iida Shizuki is like the embodiment of the word 'elegance'; that overflowing elegance is not something that can be easily replicated. I love her so much... (explodes)."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
IIDA SHIZUKU
しーちゃんは私の生きる糧です🥹