4月17日
ME:Iデビューおめでとう!
心ちゃん、これからも応援してます✨️
4月17日
ME:Iデビューおめでとう!
心ちゃん、これからも応援してます✨️
caro (am 01:27)
2 years ago
¡¡Lets go kokoro!!
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
| Hobby | オイルパステルやアクリル絵の具で絵を描くこと、ギター |
| Special Skill | 韓国語 |


![推しカメラ┊加藤心(KATO KOKORO)♫ &ME [コンセプトバトル]](https://i.ytimg.com/vi/11piqO64PUk/sddefault.jpg)
Coming soon ...
The tweet translates to: "Character Fukubukuro Lottery Offering: C Prize Miu, D Prize Kokona, E Prize Bunei Looking for: Same type Miai I hope for a mail exchange. Thank you very much. #ME_I Exchange" (Note: "Fukubukuro" refers to a lucky bag or mystery bag often sold during New Year in Japan.)

Here's the translation of the tweet: "ME: I am exchanging character lottery tickets. 【Offering】 Prize E: Momona, Ran, Fumine, Kokona 【Looking for】 Same type: 1 Keiko, 2 Myai. Exchange by mail only 📮 If anyone has any leads, please feel free to reach out even through search 🙇🏻♀️ #ME_I_exchange #ME_I_交換" (Note: The link at the end appears to be a placeholder for an image.)

ME: I Character Fukubukuro 【Want】 A Prize: Kokoro Momona B Prize: Kokoro Momona C Prize: Momona D Prize: Kokoro Momona E Prize: Kokoro Momona 【Offering】 Goods in the image 🌷 Shipping preferred 🌷 #ME_I_Exchange #ME_I_Trading pic.x.com/B1RvDh7Bol

【Exchange】ME: I Myais Character Lucky Draw Exchange Mi-ai Offering) Prize A: Ran Ishii Prize B: Fumine Takami Prize C: Suzu Yamamoto Prize E: Ran Ishii, Kokona Sasaki, Mi-ai Seeking) Prize A: Keiko Shimizu or Rian Murakami Prize C: Keiko Shimizu Prize E: Keiko Shimizu or Rian Murakami (I apologize, but I hope to exchange my Prize B for Prize A) *Hand delivery in Ikebukuro > Shipping

Here's the translation of the tweet: "ME: I am looking to exchange for the Myaz character lottery. 【Offering】 B Prize: Kokona Sasaki KOKO:NYA 【Looking for】 Same type: Ebiwara Kanade TU: ME > Momona Kasahara MONA Feel free to contact me via direct message or search! If you decide to pass, please let me know with a heart ♡ #ME_I #ME_I_exchange #ME_I_交換" (Note: The text includes some specific names and terms related to a character lottery, which may not have direct translations.)

🌟ME: I’m looking to exchange for the character lottery! 🌟 Offering: D → Takami Fumina Looking for: D → Sasaki Kokona KOKO: NYA Prefer shipping > hand delivery in Kansai 📮 Feel free to reach out! 🙂↕️ #ME_I_CharacterLottery #ME_I_Exchange pic.x.com/dgybiSmbGf

Here's the translation of the tweet: "ME: I Character Lucky Draw ME: EYE'S Exchange 【Offering】 Image 1: Ran, Shizuki, Bunnei, Kokona, Rian, Suzu, Tsuzumi 【Looking for】 Image 2 One of each type, only same type exchanges Only same type exchanges Priority to those who can exchange today in Tokyo (Ikebukuro) #ME_I_exchange #ME_I_交換 #ME_I_キャラ福くじ" (Note: The image links and specific character names may not have direct translations, so they are kept as is.)

Here's the translation of the tweet: "Character Fukkuji ME:I ME:EYE's exchange: plushies, pouches, metal charms, card cases, stickers. Want: Ebiwara Tamaki. Offering: A prize Miu, B prize Kokona Shizuki, C prize Kokona, E prize Ran2 Shizuki. Exchange > Purchase (regular price + shipping). Shipping 📮 Feel free to contact me ✨ #ME_I_exchange #ME_I_交換" (Note: The hashtags are left in their original form as they are specific to the context.)

Here's the translation of the tweet: "@0 ME:I ME:EYE'S My Eyes Character Fukkuji Fukuy Exchange [Offering] ① A Prize B Prize C Prize E Prize Kato Kokoro Kasahara Momona Iida Shizuki Takami Fumina Shimizu Keiko Murakami Rian [Looking for] ② Sasaki Kokona Yamamoto Suzu For Colon and Mona, priority will be given to those with better conditions such as 1:2 exchanges with other prizes or bulk exchanges. Hand delivery in Tokyo. 3/8 Kimura Kaela hand delivery #ME_I_exchange #ME_I_交換 pic.x.com/p78BSJJCbH"

【Trade】 ME:I ミーアイ ME:EYEs Fukkuji 【Wanted】 Kato Kokoro CORON A prize, B prize, C prize, D prize 【Offering】 Retail price + shipping Looking for someone who can sell to me, as I am very eager to obtain these. Please feel free to reach out! 🙇🏻♀️

Here's the translation of the tweet: "ME: I Character Fukubukuro Exchange Offering → Kokoro, Momona, Ran, Shizuki, Mune, Kokona, Rian, Doko, Myai Looking for → Doko A C D > Momona A C E, Keiko A C E x2, Suzu D E Shipping, preferably for exchanges of the same type #ME_I_exchange #ME_I_交換 #ME_I_Character_Fukubukuro" (Note: "Fukubukuro" refers to a lucky bag or mystery box often sold during the New Year in Japan.)

【Exchange】 ME:I Character Lucky Draw 【Wanted】 Prize B & D Kasahara Momona 【Wanted】 Prize A Sasaki Kokona Prize B Murakami Rian Prize D Takami Fumine I hope to exchange via mail. Please feel free to reach out! #ME_IExchange pic.x.com/RkLjlb8wXF

Here's the translation of the tweet: "ME: I character lottery ME: EYE's exchange 【Offering】 B Myai D Shizuki, Tsuzuki E Ran, Shizuki, Keiko, Kokoro 【Looking for】 Sakurai Miu *Hand delivery in Tokyo on February 7th and 8th or hand delivery in Osaka #ME_I_exchange #ME_I_交換"

Here's the translation of the tweet: "ME: I Character Lucky Draw ME: EYE'S Exchange [Offering] Prize A: Yamamoto Suzu, Ishii Ran Prize B: Myai, Yamamoto Suzu Prize C: Ishii Ran, Ebihara Kanade Prize D: Kato Kokoro, Ebihara Kanade, Iida Shizuki Prize E: Takami Fumine [Looking for] Shimizu Keiko or purchasing at regular price (priority for bulk) Priority for handover in Tokyo today. Please feel free to reach out. #ME_I_exchange #ME_I_交換 #ME_I_キャラ福くじ"

Here's the translation of the tweet: "@0 ME:I ME:EYE'S Myais Character Fukkuji Fukuy Exchange Offering B Prize: Miu Sakurai/Keiko Shimizu E Prize: Kokona Sasaki/Myai Looking for A Prize: Momona Kasahara (I think this is difficult) > B Prize: Momona Kasahara E Prize: Suzume Yamamoto x2 I hope to exchange by mail 🙇 I will reply at night due to work. #ME_I_exchange #ME_I_交換 pic.x.com/fxaDkNXTYV"

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

KATO KOKORO
こころちゃんマニサランヘだよ☝🏻💘