Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
Here's the translation of the tweet: "Trading trading cards: Offering My Jimin, Ji-yoon, Coco, Sarang, and Sebi (2nd photo Tower Records bonus). Looking for Jong-un of the same type 💖>💕 (Unit ↔︎ Unit). Bonuses other than Tower Records are fine, or fan club membership bonus trading cards. Please feel free to reach out!"
The translation of the tweet is: "Trading izna. Offering images. Looking for Coco or Jong Un. Collecting chemistry trading cards infinitely ♾. Only accepting mail exchanges. Please feel free to reach out! ✧︎*." (Note: The link at the end is not translated as it is a URL.)
The tweet translates to: "izna trading cards exchange 【Offering】 Tower Records Jimin 【Looking for】 Coco, open to anything. I hope to trade by mail. Feel free to reply or DM me! 🎀 #izna #iznaexchange" (Note: The link at the end appears to be an image link and is not translated.)
The tweet translates to: "241215 Public fan signing event proxy photography is happening 🔷️R3 / Real-time preview open.kakao.com/o/sXLbPdNg Izna IZNA Koko Bang Ji-min Mai Jeong-se-bi Yu Sa-rang Choi Jeong-eun Yoon Ji-yoon Proxy photography DATA 撮影代行 代理撮影 pic.x.com/nufTjdfro6" (Note: Some names may refer to individuals or groups, and "DATA 撮影代行 代理撮影" translates to "data photography agency/proxy photography.")
Here's the translation of the tweet: "izna withmuu benefits trading cards joint purchase agency transfer request | 1300 yen per card + shipping. I’m looking for: Saran, Jimin, My, Sevi (3 slots each) and Coco (5 slots each). *If you are looking for Ji-yun, please consult with me. Feel free to reach out 🙇♀️🍀 - *PayPay only. Please only contact me if you are okay with the possibility of cancellation due to uncertainty in availability."
Here’s the translation of the tweet: "@_izna N/a Serial Individual Personal Signing Event Exchange Serial 【Offering】 Jimin 1st part 2nd part 【Looking for】 Koko 1st part, Jiyun 1st or 2nd part. I have experience with live transactions. Priority will be given to those who can trade in bulk. ID exchange is possible. Please feel free to DM me."
Here's the translation of the tweet: "Izna Izuna face-to-face pen sign event frame exchange filming cooperation 12/22 Apple Music 【Offering】 Coco, Sarang, Jiyun, Jung Eun, Mai 【Looking for】 Jimin frame or purchase Video filming, post-it notes, recording, item exchange Messages, letters ○ Exchange for filming cooperation only is also possible ○ If you have any leads, please DM me✉️"
Here’s the translation of the tweet: "izna exchange, purchase, group buy Offering: Jimin, Coco, Jong Un Looking for: Sarang (not looking for the enclosed item 💦) Coco (only in replies) *Shipping preferred 📮 I can do n: 1! I would be happy if you feel free to reach out ☺️ #izna exchange" (Note: "n: 1" likely refers to the number of items they can exchange or trade.)
"I voted for Koko! Total votes: 5,038 votes kpopjuice.com/member/koko/ #Koko #KOKO #izna #KPOPJUICE"
"I voted for Koko! Total votes: 5,038 votes kpopjuice.com/member/koko/ #Koko #KOKO #izna #KPOPJUICE"
"I voted for Koko! Total votes: 5,038 votes #Koko #KOKO #izna #KPOPJUICE"
"I voted for Koko! Total votes: 5,038 votes #Koko #KOKO #izna #KPOPJUICE"
Here's the translation of the tweet: "izna exchange Looking for: Sarang and Jiyoon (see replies) Offering: Mai, Jongun, Sebi, Coco, Jimin, Sarang, Jiyoon (see images) 2/1.2/2 handover > handover in Tokyo > shipping available 📮𓈒𓂂𓏸 Considering cross-species, n:1 exchanges ◎ Feel free to reach out! (*´﹀`*) #iznaExchange" (Note: "izna" likely refers to a specific fandom or item related to a group or series.)
Here's the translation of the tweet: "izna N/a Trading cards, album, benefits, Tower Records benefits, Tower Records Cafe benefits. Offering: Jong-un, Coco. Looking for: Ji-yoon other than the one in the image 🙌. Same type ⚪. Prefer shipping. Feel free to reach out! #iznaExchange"
The tweet translates to: "Trading trading cards, enclosed serial numbers [Offering] Images of My, Jimin, Jiyoon, Coco, Sarang, Jongun, Sebi [Looking for] Unused serial numbers, n:1 is fine Please feel free to reach out 🙇🏻" (Note: "n:1" typically refers to a ratio in trading contexts, indicating that the user is willing to trade one of their items for one of the requested items.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
KOKO
デビュー楽しみだよー!癒しキャラでダンスもすごくて🥰応援してます!