Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Comment | 하면 된다,미국언니 ,오리냥이 ,섹시댄스지존 |
Coming soon ...
The tweet translates to: "After School War Activities" 2023 / Original title: 방과 후 전쟁활동 Part 1 Script: Lee Nam-kyu Directed by: Song Young-il Starring: Shin Hyun-soo, Lee Seung-won, Lim Se-mi, Kwon Eun-bin, Kim Min-cheol, So-hee, Kim Soo-kyum pic.x.com/D3PfIPABsz
The text you provided appears to be a mix of Korean and Japanese, but it seems to be primarily in Korean. Here’s a translation of the Korean text to English: "That guy was eating something during class, and I was just thinking about how I would kill him later. One day, after personal practice, I was on my way back and thought it was way too sweet. I asked, 'Hey, did you spill your snacks?' He just threw it out there. 'I don't have any snacks.' But seriously, you're so sweet right now. Huh? There's nothing, but he's really touching his body and saying there's nothing." If you need further assistance or a different type of translation, feel free to ask!
The tweet translates to: "The chikaem of Itheon-kun has been released✨ Please give it a high rating and lots of supportive comments🐹📣 [*Rehearsal* Only see you_CAM] Lee Tae Geon: 'My excitement for you S...' youtu.be/lZPn2MqoHGo?si… @YouTube #LeeTaeGeon #イテゴン pic.x.com/BaICQOJz0O"
The text you provided appears to be a string of Japanese characters that does not form coherent words or sentences. It may be a form of artistic expression, a code, or simply nonsensical. If you have a specific context or a different text you'd like translated, please provide that, and I'll be happy to help!
The tweet translates to: "Currently streaming on Amazon Prime is Lee Dong-wook's 'Divorce Insurance.' It looked interesting, so I added it to my list, but it turns out it's by the same writer, Lee Tae-yoon, as 'The Inspector and Joy'! ‘Divorce Insurance’ by Lee Tae-yoon adds excitement to romance with unique imagination [Writer Rewind (160)] naver.me/FO9ez9go pic.x.com/TavPZGBu8H"
The tweet translates to: "It was so incredibly awesome that I'm definitely going to be sore tomorrow from jumping around. I can't help but wonder why this super intense experience can't be replicated now. It was that amazing of a live performance, an unforgettable day."
The tweet translates to: "Tomorrow I will be getting a haircut, stopping by my parents' house, and having a secret meeting, so I'm feeling a bit anxious."
Good morning! 🍀 Thank you always! 🍀 I hope you are doing well. 😃 Please take some time to check this out. ❤ HWPL Peace Completion hwpl.kr/language/ko/hw… Shincheonji Bible Words shincheonji.org I love you! ❤️ Let's study and confirm together. ♥ Please contact me. 🍀 This is Lee Mi-hee. 090-6303-8935
The text you provided appears to be written in a form of Japanese that uses a phonetic representation, possibly a form of stylized or playful writing. However, it doesn't seem to convey a coherent message in standard Japanese. If you have a specific context or a clearer version of the text, I would be happy to help with the translation!
Good morning☆ Special Dungeon Day 1: Floors 1-5 with Anna's formation, Floors 6-8 with Luka's formation, Floor 9 with Muimi, Rabirista, and Kurejitta's formation, and Floor 10 with Muimi, Hiyoasu, and Christina's formation. I cleared it! There were some tough spots on Floor 9 💦, so I’ll make some changes for tomorrow. #PriconneR pic.x.com/cDyMyAyQ6j x.com/buruushin/stat…
The translation of the tweet is: "I'm really sorry, but if I could be greedy, I would have wanted a collaboration between Hyou and Minami during after school excitement."
The tweet translates to: "It's really exciting to do my business while being watched by Kaoruko Moeda, so I want Imihiyo to take this board off."
The tweet translates to: "I finally finished watching the survival show 'After School's Excitement' that I was watching three years ago. My favorite, Lee Yongchae, got eliminated in the finals, and I'm still feeling down about it. It's been three years since the results, but it's tough that she hasn't debuted anywhere since then."
The translation of the tweet is: "Imihiyo is the best~~!!!"
"I'm so tired~~~~~~. Once I get home, I'm going to sleep right away. I want to aim to wake up at 11 and get to Imihiyo by 12:30."
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Lee Mihee
ミヒ頑張って!日本から応援してるよ!