I miss you nine 👑💛💚
only one 🍃🍂
1 year ago
I miss you nine 👑💛💚
มิ้นท์ช็อคโกคามงชิโน่ 。◕
2 years ago
🍓💗 Always Here
Love you, Nine 💚💛
♡ᗜԅΣⓐᵐ♡◍∩ェ∩ε◍♡ ft.No2♡ὅ ◡ ὅ♡88
2 years ago
love you❤️💚💛
Love You Nine 💛💚
#Nine #นายท่านกรชิต #INTO1Nine @naninenai99
ja__aey__ja
3 years ago
💕😘❤️รักๆๆๆๆ
only one 🍃🍂
3 years ago
Love Nine💗
Tell me a story....
"What do you want to hear?"
"Your voice."
Nine, you are so amazing! Love u!🤍
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
12.30 [Update] from Chuangasia Official X: INTO1 also appears in the teaser video for the start of Chuangasia Season 2! Additionally, Liu Yu, Rikimaru, MIKA, and NINE are featured in the support interviews! #ChuangYingAsia2 #CHUANGAsiaS2 #CHUANGAsia #ChuangYing2025 #Chuang6 #CHUANGBOY #INTO1 x.com/chuangasia/sta…

The translation of the tweet is: "DAY9 DONE Weibo Night 2025 1. Weibo King: Gao Qingchen Nine 2. Favorite work (music): No Need to Ask About Dreams #Mr. Krichit #GaoQingchen #高卿尘 #Nine" (Note: The hashtag #นายท่านกรชิต translates to #Mr. Krichit in English.)

The translation of the tweet is: "251218 Nine Weibo update. Hehe's hair. #Nine #GaoQingchen #นายท่านกรชิต #Nineくん" (Note: The hashtags include names and terms that may not have direct translations but are used as is.)

The tweet seems to be referencing a Weibo update from a user named 高卿尘 (Gao Qingchen) and includes hashtags related to a character or topic, as well as a link to the Weibo post. The translation of the main part would be: "Gao Qingchen Weibo update 🔗 weibo.com/5627362571/524… #Mr. Krichit #高卿尘 #GaoQingchen @naninenai99 pic.x.com/PBr77NXPPg" Note that the hashtags and usernames are typically left untranslated as they are specific identifiers.

The tweet seems to be a reference to a Weibo update from a user named 高卿尘 (Gao Qingchen). The text includes a link to the Weibo post and hashtags related to the content, as well as a mention of another user. Here's the translation: "高卿尘 Weibo update 🔗 weibo.com/5627362571/524… #Mr. Krichit #高卿尘 #GaoQingchen @naninenai99 pic.x.com/aABVIT9bEP" (Note: The hashtags and user mentions are left as they are, as they are proper nouns and specific to social media context.)

The tweet appears to be a simple update about a Weibo post by 高卿尘 (Gao Qingchen) and includes hashtags and a link. Here's the translation: "高卿尘 Weibo update 🔗 weibo.com/5627362571/524… #Mr. Krichit #高卿尘 #GaoQingchen @naninenai99 pic.x.com/tXnN5ob07u" (Note: The hashtags and usernames are left as they are since they are proper nouns and specific to social media.)

DAY 8 DONE Weibo Night 2025 1. Weibo King: Gao Qingchen (高卿尘) 2. Favorite work (music): "What Need to Ask About Dreams" (何须问梦中事) #Mr. Krichit #GaoQingchen #高卿尘 #Nine pic.x.com/LzDYE7FnO0

The translation of the tweet is: "18.12.2025 | #GaoQingchen Nine weibo 👑: I have finished sharing 🙆🏻♂️❤️ 🔗weibo.com/5627362571/524… #NineKornchid #Nine #GaoQingchen #高卿尘 #nine pic.x.com/mfO5NPlwxO"

The translation of the Japanese tweet text to English is: "251218 Nine Weibo update I finished sharing 🙆🏻♂️❤️ #Nine #GaoQingchen #นายท่านกรชิต #Ninekun pic.x.com/HYFzfU3ai3" (Note: The text includes hashtags and a link to an image.)

DAY 7 DONE Weibo Night 2025 1. Weibo King: Gao Qingchen (高卿尘) 2. Favorite work (music): "No Need to Ask About Dreams" (何须问梦中事) #Mr. Krichit #GaoQingchen #高卿尘 #Nine pic.x.com/2lo0XIGVPF

The tweet translates to: "The little one is so cute 🤏👶༼つ◕_◕༽つ #Mr. Korchit #高卿尘 #GaoQingchen #Nine pic.x.com/yQ9ryC8OiY"

The tweet seems to contain a mix of Japanese and other languages, along with a link and hashtags. Here's a translation of the Japanese part: "INTO万" does not have a direct translation but could refer to "INTO 10,000" or something similar, depending on the context. The hashtags translate as follows: - #นายท่านกรชิต (Mr. Krichit) - #นายกรชิต (Mr. Krichit) - #高卿尘 (Gao Qingchen) - #GaoQingchen - #Nine The link appears to lead to a video, and the image link is not translatable. Overall, the tweet seems to be promoting a video related to the mentioned hashtags.

The translation of the tweet is: "251214 Nine Workshop Douyin Update: First snow, meeting the heartwarming @GaoQingchen Nine #Nine #GaoQingchen #นายท่านกรชิต #Nineくん pic.x.com/xBzXPhELak"

The translation of the tweet is as follows: "DAY6 DONE Weibo Night 2025 1. Weibo King: Gao Qingchen (高卿尘) 2. Favorite work (music): No Need to Ask About Dreams (何须问梦中事) #MasterKornchit #GaoQingchen #高卿尘 #Nine" (Note: The hashtags and names may refer to specific individuals or topics relevant to the context of the tweet.)

The tweet mentions a Weibo update from 高卿尘 (Gao Qingchen) and includes a link to the Weibo post. It also includes hashtags related to a person or character named นายท่านกรชิต (which translates to "Mr. Krichit") and the name 高卿尘 (Gao Qingchen), along with a mention of a user @naninenai99 and a link to an image. Here's the translation of the main content: "高卿尘 Weibo update 🔗 weibo.com/5627362571/524… #MrKrichit #高卿尘 #GaoQingchen @naninenai99 pic.x.com/CZEdIK99Dk" (Note: The hashtags and usernames are typically left untranslated as they are proper nouns or specific identifiers.)

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

NINE
Love you Nine ❤️✨