เมื่อไหร่น้องแพทจะมีมีทเดี่ยว
เมื่อไหร่น้องแพทจะมีมีทเดี่ยว
กรี๊ดดดที่8 ตามมาติดๆแล้ว
🐰 Twitter : @patrick_pppat
🐰 IG : into1__patrick
🐰 Weibo : INTO1-尹浩宇
🐰 youtube : patrick finkler
Go go พาน้องไปท้อป6
尹浩宇 - @INTO1-尹浩宇 ❤️
กรี๊ดดได้30คะแนน
パトリック、おはよう (สวัสดีตอนเช้านะแพทริค)
รักน้องแพทจังเลย❤️
กรี๊ดดดได้bonusเพิ่ม
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet appears to be a mix of Thai and Japanese, with some hashtags and a mention of a Twitter account. Here’s the translation of the Thai part: "Next year, I hope that little Pat will go on fire (be successful) 🌅✨ @patrick_pppat #PΛTRIƆK #尹浩宇 #แพทริค #แพทริคณัฐวรรธ์ #PatrickFinkler #Patrick尹浩宇" The hashtags and the mention are likely related to a specific person or topic, possibly in the context of a fan or support message.
The tweet translates to: "Yoon Ho-woo is very cute, plus the shirt is hand-eating 🤌 #加康加年味3 #PatrickFinkler #แพทริค #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #PΛTRIƆK #แพทริคณัฐวรรธ์" (Note: The hashtags contain names and phrases that may not have a direct translation.)
🌈˖ ࣪⊹*.゚Morning Wednesday˖ ࣪⊹*.゚💐 🚲 ・✿.。.📟˖ ࣪⊹*.゚🌼*.:。✿*🍏 Let your smile change the world, and may the world be full of smiles. 🛺 ・✿.。.˖🥎 ࣪⊹*.゚ 🪇*.:。✿*⛰️ Morning PATRICK @patrick_pppat #แพทริค #PatrickFinkler #แพทริคณัฐวรรธ์ #Patrick尹浩宇 #尹浩宇 pic.x.com/G4tSqzLTQA
"Happy birthday, Bo Yuan! This year has been a time to re-recognize Bo Yuan's activities, as there have been more appearances of Gao Qing Chen in the programs Bo Yuan has been on. I don't know, but my personal wish remains unchanged. I want to see him on the same screen as Patrick and Zhang Jia Yuan. I celebrated my INTO1 birthday with Bo Yuan."
The tweet contains a mix of Thai and Chinese characters, along with some hashtags. Here's the translation: "Safe travels! Wishing you a great start to work 🥰 @patrick_pppat #Patrick #PatrickFinkler #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #แพทริคณัฐวรรธ์ #PΛTRIƆK" (Note: The hashtags are typically left untranslated as they are names or specific terms.)
The tweet translates to: "Good morning, happy and bright day! ❄️🏔 Wishing you a wonderful day filled with lots of your favorite things and only smiles! 🪼🏞 💎📺 Morning PATRICK @patrick_pppat #Patrick #PatrickFinkler #PatrickNuttawut #PatrickYinHaoyu #YinHaoyu" (Note: The original text contains a mix of Thai and Japanese characters, but the main content is in Thai.)
Here’s the translation of the tweet: "★ 𝘏𝘢𝘱𝘱𝘺 𝘍𝘳𝘪𝘥𝘢𝘺 ★ Hello, happy Friday, son! Yesterday was a real-time throwback, right? I’m promoting the entertainment blogger's video featuring '回魂计.' I'm happy to see the cast list! Wishing you good luck and success! Morning PATRICK @patrick_pppat #แพทริค #PatrickFinkler #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #แพทริคณัฐวรรธ์" (Note: The text includes a mix of Japanese and Thai, with some English phrases.)
The tweet translates to: "123 becomes your favorite - Yin Haoyu Patrick - Listen to favorite songs, new songs, watch live, and sing karaoke on JOOX #JOOXTH @patrick_pppat #Patrick #PatrickNuttawut #PatrickFinkler #YinHaoyu #PatrickYinHaoyu open.joox.com/s/rd?version=2… pic.x.com/9LyvpXPD28"
The tweet translates to: "I have Yoon Ho-woo now~~~ ~~ ღ´͈ ᵕ `͈ )♡⃛(´͈ ᵕ `͈ ღ ~~ weibo.com/2851966362/513… #Patrick #PatrickFinkler #YoonHoWoo #PatrickYoonHoWoo #PatrickNatthawut @patrick_pppat #SoulReturn #Netflixtw #Netflix pic.x.com/011MBvHuMk" (Note: The hashtags and links are kept as they are since they are specific to the tweet's context.)
The tweet translates to: "Good morning on this orange day. ⚝*🧡 🍁 ・✿.。. .🐛๑ ⚝*🌼*.:。✿*゚🍂 🪸˖ ࣪⊹*.゚Wishing you a bright day like an orange˖ ࣪⊹*.゚🐡 🚂 ・✿.。. .☘️๑ ⚝*🍊*.:。✿*☄️ Morning PATRICK @patrick_pppat #Patrick #PatrickFinkler #PatrickNatthawat #PatrickYinHaoyu #YinHaoyu pic.x.com/4nDHBKUUNL"
The tweet translates to: "Happy Wednesday ˖ ࣪⊹*.゚☘️ 🌳・✿.。.˖🏡 ࣪⊹*.゚🚃 *.:。✿*🎡 I hope it's a bright day and not too tiring for you ⛰️・✿.。.˖🛤 ࣪⊹*.*🌈.:。✿*゚🍏 Morning PATRICK @patrick_pppat #Patrick #PatrickFinkler #PatrickNatthawat #PatrickYinHaoyu #YinHaoyu pic.x.com/c4tRDFAahs"
The tweet translates to: "#Patrick When typing the words '浩宇哥' 😏 @patrick_pppat #PatrickFinkler #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #PΛTRIƆK #แพทริคณัฐวรรธ์ pic.x.com/f3Gg2cAsPT" (Note: The hashtags and usernames are left as they are since they are proper nouns and specific identifiers.)
The tweet translates to: "Is the studio calling for Hiroshi? Hahaha @patrick_pppat #Patrick #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #แพทริคณัฐวรรธ์ pic.x.com/D71CFLR91T"
Happy Sunday ˖ ࣪⊹*.゚🍎 🎪˖ ࣪⊹*.゚ Wishing you happiness on your holiday ˖ ࣪⊹*.゚🛼 Morning PATRICK @patrick_pppat #แพทริค #PatrickFinkler #แพทริคณัฐวรรธ์ #Patrick尹浩宇 #尹浩宇 pic.x.com/gYw9fXtjGy
The tweet contains a mix of Japanese and Thai text, along with some emojis. The translation of the Japanese part is: "☆゚.*・。゚" (This part is decorative and doesn't have a specific meaning in English.) The hashtags translate to: - #แพทริค (Patrick) - #PatrickFinkler - #尹浩宇 (Yin Haoyu) - #Patrick尹浩宇 (Patrick Yin Haoyu) - #แพทริคณัฐวรรธ์ (Patrick Natthawat) The overall sentiment seems to be celebratory or enthusiastic, indicated by the emoji and the star symbol. The tweet likely relates to a fan or promotional post about Patrick Finkler and possibly his connection to the other names mentioned.
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Patrick
คิดถึงน้องแพทค่ะ