เมื่อไหร่น้องแพทจะมีมีทเดี่ยว
เมื่อไหร่น้องแพทจะมีมีทเดี่ยว
กรี๊ดดดที่8 ตามมาติดๆแล้ว
🐰 Twitter : @patrick_pppat
🐰 IG : into1__patrick
🐰 Weibo : INTO1-尹浩宇
🐰 youtube : patrick finkler
Go go พาน้องไปท้อป6
尹浩宇 - @INTO1-尹浩宇 ❤️
กรี๊ดดได้30คะแนน
パトリック、おはよう (สวัสดีตอนเช้านะแพทริค)
รักน้องแพทจังเลย❤️
กรี๊ดดดได้bonusเพิ่ม
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
Coming soon ...
The tweet appears to be a mix of Thai and Japanese, with some hashtags and a mention of a Twitter account. Here’s the translation of the Thai part: "Next year, I hope that little Pat will go on fire (be successful) 🌅✨ @patrick_pppat #PΛTRIƆK #尹浩宇 #แพทริค #แพทริคณัฐวรรธ์ #PatrickFinkler #Patrick尹浩宇" The hashtags and the mention are likely related to a specific person or topic, possibly in the context of a fan or support message.
The tweet translates to: "Yoon Ho-woo is very cute, plus the shirt is hand-eating 🤌 #加康加年味3 #PatrickFinkler #แพทริค #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #PΛTRIƆK #แพทริคณัฐวรรธ์" (Note: The hashtags contain names and phrases that may not have a direct translation.)
The tweet translates to: "You in the black suit 10.6 M, I voted for '#YinHaoyu'~ 🌟 Let's vote for #YinHaoyu 🔗weibo.com/5909342713/516… #Patrick #PatrickFinkler #PatrickNuttawut @patrick_pppat pic.x.com/cN7kv1gGrX"
The translation of the Japanese tweet text to English is: "2. This face is really cool #PatrickNuttawut #Patrick #PatrickFinkler #YinHaoyu #PatrickYinHaoyu @patrick_pppat weibo.com/6085757586/516… pic.x.com/EyznSSNbx7" (Note: The original text contains a mix of languages, including Thai and Chinese, but the main content is in English.)
The tweet translates to: "Woke up today at 10:35 #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #Patrick #PatrickNuttawut #PatrickFinkler #YinHaoyu #PatrickYinHaoyu #YinHaoyu #PΛTRIƆK #Patrick Need Ya by 尹浩宇 shazam.com/track/82171609… pic.x.com/0d3bRI38xW" (Note: The original tweet contains a mix of English and Japanese, and the hashtags and links are retained as they are.)
The tweet seems to be a mix of Thai and Japanese, but here’s the translation of the Thai part and the context: "Ahhh! It's 1000, everyone! #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #Patrick #PatrickNuttawut #PatrickFinkler #尹浩宇 Need Ya by 尹浩宇 shazam.com/track/82171609… pic.x.com/7M7o7hMfwJ" The user is expressing excitement about something related to "1000" and mentions a song titled "Need Ya" by 尹浩宇 (Yin Haoyu).
💙 NEED YA OUT NOW #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #Patrick #YinHaoyu #PatrickFinkler #PatrickNuttawut #YinHaoyu Need Ya by 尹浩宇 shazam.com/track/82171609…
The translation of the tweet is: "NEED YA OUT NOW #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #Patrick #YinHaoyu #PatrickFinkler #PatrickNuttawut #YinHaoyu Need Ya by Yin Haoyu shazam.com/track/82171609…"
The text appears to be a mix of Japanese and Thai, along with some hashtags and links. Here's the translation of the Thai part: "Is this the one? Please try clicking it for me. #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #แพทริค #แพทริคณัฐวรรธ์ #PatrickFinkler #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #YinHaoyu #PΛTRIƆK #Patrick 【Heartfelt Support】NEED YA Let's gather heartfelt points together to win a million exposure for the song for free~ st.music.163.com/pay-push/light…" Note: The hashtags and links are left as they are since they are typically not translated.
The tweet translates to: "It's busy, but I agree that Yin Haoyu should keep working. @patrick_pppat #แพทริค #PatrickFinkler #尹浩宇 #YinHaoyu #แพทริคณัฐวรรธ์"
The translation of the tweet is: "#DawnBlossomsPluckedatDusk 221127·Nanning 'Melody of Spring·2023' chill night🌃 Have a nice holiday🩵 @patrick_pppat #PatrickFinkler #Patrick #แพทริค #เจ้าปลาดาว #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 pic.x.com/qOv7nGRqFn" (Note: The hashtags and usernames are typically not translated as they are specific identifiers.)
The tweet translates to: "Shazam Need Ya by Yin Haoyu ✅ NEED YA OUT NOW #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #แพทริค #แพทริคณัฐวรรธ์ #PatrickFinkler #尹浩宇 pic.x.com/f8M2NofxI3" (Note: The hashtags and usernames are kept as they are since they are proper nouns and specific identifiers.)
🩵 @Shazam found "Need Ya" by 尹浩宇: shazam.com/track/82171609… NEED YA OUT NOW #PATRICK_NEEDYA @patrick_pppat #แพทริค @#PatrickFinkler #尹浩宇 #Patrick尹浩宇 #แพทริคณัฐวรรธ์
The translation of the Japanese tweet text to English is: "You and Me - INTO1 Patrick Yin Haoyu youtu.be/Dz3YVRM_Ta8?si… via @YouTube"
The translation of the Japanese tweet text to English is: "You and Me - INTO1 Patrick 尹浩宇 youtu.be/Dz3YVRM_Ta8?si… via @YouTube." (Note: The text is primarily in English with a link and a name in Chinese, so the translation remains largely the same.)
You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!
Patrick
คิดถึงน้องแพทค่ะ