頑張ってください‼︎大好き😘‼️
頑張ってください‼︎大好き😘‼️
デビュー楽しみです!
おはな
1 year ago
田中優希ちゃんにまた会える日を楽しみにしてるからね!
ずっと応援してます💓
優希さんのダンスには人の心を動かす
感動させる力があります!真面目で努力家で思慮深くて。優しくて可愛いところも。全部大好きです。優希さんの選ぶ道をずっと応援しています。
黒猫
2 years ago
優希さんデビューしよう💕
Thank you for visiting KPOP JUICE!!.
In order for you to post a comment, you need to set your nationality
| Hobby | 踊ること、ラジオを聴くこと、食べること、犬と遊ぶこと |
| Special Skill | ダンス |



Coming soon ...
ME: I am looking to trade. Offering) Image 1: Momona Kasahara, Ran Ishii, Shizuki Iida, Fumine Takami, Keiko Shimizu, Kokona Sasaki, Suzu Yamamoto, Yuki Tanaka, Kazu Abe, Miyu Nakano. Seeking) Ran Ishii, anything except for the marked ones in Image 2. I am especially looking for items with a heart 💖. n:1 is acceptable. I hope to trade via mail 📮. It might be difficult since they are different types, but I appreciate your consideration.

The tweet translates to: "Girls2, Nippon Project Girls, ME_I, Nippon Project, IS_SUE, buying and trading. ALT must read. Ishii Ran, Kato Kokoro, Sakurai Miu, Kasahara Momona, Takami Fumine, Shimizu Keiko, Sasaki Konana, Murakami Rian, Yamamoto Suzu, Aida Rin, Sakaguchi Rino, Tanaka Yuki, Kitasato Rio, Kato Kagura, Saito Serina, Kamio Ayano... #Girls2Buying #Girls2Trading #ME_IBuying #ME_ITrading" (Note: The text includes names of individuals, hashtags, and references to trading and buying related to a specific group or project.)

The tweet translates to: "I'm really worried because Yuki Tanaka is too skinny. I feel like she's too frail, and it doesn't look good for her dancing... I'm not saying she needs to go back to how she was during Produce 101, but it would be better if she returned to a normal weight like when she was in CONNECT. If Yuki-chan ends up taking a break from activities because of this, that would be really bad."

The translation of the tweet is: "Among Yuki's visuals from the Japan Project, I might like the Hype Boy look the most."

Here's the translation of the tweet: "IS:SUE trading card exchange tour. Offering: Tanaka Yuki 038, 043. Looking for: Kenmochi Nano 040, 046 💖 (Open to other offers besides these) Handing over today at Zepp Sapporo > mailing. Feel free to reach out! Currently at Nakajima Park Station 🙋♀️ #ISSUE_exchange #ISSUE_交換"

The translation of the tweet is: "Me (female) going crazy over female idols IS: SUE Tanaka Yuki ME: Sakurai Miu =LOVE Otani Emiri Try doing a 'kyururin' Shimamura Uika pic.x.com/ScjiWjqTXc"

The tweet translates to: "IS:SUE ISSUE trading cards, venue CD purchase trading cards, participation prize 【Offering】 Yuki 【Looking for】 the same type, Nano. Hand delivery at the Sapporo venue today > Prefer shipping #ISSUE #ISSUE exchange pic.x.com/Yu5zEOr2xD"

The translation of the tweet is: "2025 IS:SUE 1ST TOUR IS:SUE IS COMING Badge exchange 【Offering】 Items with numbers in the image (the number indicates quantity) (Nana, Yuki, Rino) 【Looking for】 Items with 💖 (Nana, Yuki) Exchange possible regardless of whether there are apples or not. I hope to hand it over at the Sapporo venue today 🤝🏻 Please feel free to reach out ☺︎ #ISSUE_exchange #ISSUE_交換"

The translation of the tweet is: "1ST TOUR IS: SUE is COMING issue Exchange trading cards Participation prize Venue benefits Offering: Yuki Seeking: Same type Rino Currently near the venue! Please feel free to reach out."

Here's the translation of the tweet: "IS:SUE ISSUE trading cards, Land Trade [Offering] Rino Yuki (the one in the image) [Seeking] Nano 045 (very eager for 045, 042, 046 > 039, 040, 041) Priority for exchanges with fellow collectors (a bit reluctant to part with Rino 043) Hand delivery at the Sapporo venue around 16:00 today > prefer mailing Feel free to reach out! #ISSUE #ISSUEexchange"

Here's the translation of the tweet: "IS:SUE Isshu Exchange Tour Rantore Goods Offering: Yuki, Rino (Images 1 and 2) Looking for: Nano (See image 3) Exchanges around the venue around 4 PM today, or at the Osaka and Fukuoka venues. Feel free to reach out!"

The tweet translates to: "IS:SUE 1ST TOUR IS:SUE IS COMING 【For Sale】 Rino 37, 42, 46, 47 (pre-sale 7000) Yuki 36, 36, 39, 43, 43 Meeting R046 【Wanted】 Nano 38, 39, 40, 43, 44, 45, 46, 47, 48. Participation prize trading card (with 💖 attached) Meeting R047. Hand delivery or mailing at the Hokkaido (Sapporo) performance on 12/14. Please exchange selfie ⇔ selfie, group ⇔ group." (Note: The numbers likely refer to specific items or tickets related to the event.)

Here's the translation of the tweet: "IS:SUE Isshu Exchange Tour Rantore Goods Offering: Yuki venue special 7000 yen trading card Can badge - apple Looking for: Nano venue special 7000 yen trading card Can badge - no apple Exchange around the venue at around 4 PM."

The tweet translates to: "It's Yuki Tanaka, who scored 0 points in Japanese and got accepted into the third division of the Faculty of Science! #NewExam #E-Tele"

The tweet translates to: "IS:SUE trading card exchange Offering: Yuki (7000 yen at the venue), Rino (participation prize) Looking for: Nano (participation prize with a heart) Can be handed over at today's Sapporo performance (12/14)." (Note: The link at the end is likely to an image or additional content related to the tweet.)

You must be logged in in order to favorite.
Let's Add my favorite members and Cheering them!

YUUKI
大好きだよ!!ファンコン絶対行きたい!!