レンさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。

![[NU'EST] L.O.Λ.Ely #103 HAPPY BIRTHDAY REN](https://i.ytimg.com/vi/j8x22Vvaomc/mqdefault.jpg)
たくさんの韓流アイドルを知る古家さんにミニョン君の日本語の凄さを褒めていただいて嬉しい😆 そしてライブにひらがなで書かれた「おやすみ」に「おやすみなさ〜い🌟」って返してくれるRENちゃん始め、ニュイのメンバーが発する心のこもった日本語のあたたかさを思い出します。

ベクレンで出た屋根の上のマッコリの話もしてるし、ニュイのYouTubeでマッコリ作って飲んで30分のコンテンツ中20分寝てた話してる🥲🥲🥲

一応うちの子のmbtiまとめておくか。 ニュイくん→謎 リュミちゃん、フリーレン様、ペルルちゃん→INTP メルちゃん、エウネ、斎くん→INFJ ネージュくん→INFP ヨナ様→ENTP

◇シネマスクエア 2015.12 知らない、ふたり レン NU'EST 切り抜き Ren auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s47…

我が家の不思議ちゃん枠→ペルルちゃん、リュミちゃん 女王様→ヨナ様 お姉さん→フリーレン様 ミステリアス枠→ニュイくん 優しい子→メルちゃん、エウネ、ネージュくん、斎くん

「瓶に詰めたい君のこと」あまりにも詩的すぎて何を書きたかったのか。8コマも指示してるし…え?物理的に?違うよね?私? 「オーシャンゼリゼオソレンスラプリアミデイウアミニュイな二人」って何?本当に何?シャンゼリゼしか分からん。 「白濁な夢」だから詩的すぎる。分からん。助けて。

ラニュイクリアおすすめバディーズ チャンピオン ネオチャントウヤ、ネオチャンチェレン、ネオチャンハルカ ジョウト マジシルバー、マジサカキ、マジマツバ シンオウ カイ(カイ以外ねぇーよ こおり バラメロン、グルーシャ カイがいればだいぶ楽にはなるけど、難易度は高めだねぇ

"Introducing a variety of idol-related goods! A 2L size photo signed by Ren... REN... NU'EST... New East... Selling price: 13,482 yen. jp.mercari.com/item/m60322629…"

Here’s the translation of the tweet: "⑦Ren (singer/actor) Best Award: Come back soon! When I went to see a musical for the first time earlier this year, I was moved to tears by his singing ability and heartbreaking performance... It's lonely since he has hardly been active and has gone to military service, but when he comes back, I want to see his acting and hear his singing! I hope he makes a grand comeback with NU'EST! 💖"

I'm happy that Mr. Furuya, who knows many K-pop idols, praised Minyoung's amazing Japanese 😆. And it reminds me of the warmth of the heartfelt Japanese spoken by the members of NUI, starting with REN-chan, who responds to the "おやすみ" (good night) written in hiragana with "おやすみなさ〜い🌟"!

The tweet translates to: "They're talking about the story of the makgeolli on the roof that came out in Bekuren, and they're also discussing how in a 30-minute content on Nuit's YouTube, I was asleep for 20 minutes while making and drinking makgeolli 🥲🥲🥲."

Here's the translation of the tweet: "Just to summarize my kids' MBTI types. Nui-kun → Mystery Rumi-chan, Freiren-sama, Peruru-chan → INTP Mel-chan, Eune, Sai-kun → INFJ Neige-kun → INFP Yona-sama → ENTP"

The translation of the tweet is: "◇Cinema Square 2015.12 Unknown, Two People Ren NU'EST Cutout Ren auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/s47…"

Here's the translation of the tweet: "Our house's mysterious character category → Peruru-chan, Ryumi-chan Queen → Yona-sama Older sister → Frieren-sama Mysterious category → Nuit-kun Kind child → Mel-chan, Eune, Neige-kun, Sai-kun"

The tweet translates to: "I want to bottle you up" is so poetic that I don't know what it was trying to say. It even has 8 panels of instructions... Huh? Physically? No way, right? Me? What does "Ocean Zélizé Osorensu Rapuria Midé Iu Amini Nuit na futari" even mean? Seriously, what? I only understand "Champs-Élysées." It's "a milky dream," so it's too poetic. I don't get it. Help me.
