ヒカリさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
Here's the translation of the tweet: "Support activities for 2024 FANTASY BOYS edition, participating in the Zepp tour in Yokohama. Release event, everyone video high-touch event. Uma-Chun also participated. I was at the very front row, all the way to the side. I could barely see the stage, but Sonmin and Usok came all the way to the side and gave a lot of fan service. I love Hikarinchi, but I fell for Sonmin and Usok 😍… pic.x.com/y2DMBfeU1D"
The tweet translates to: "Fantasy Boys Fantasy Boys 판타지보이즈 Yangdo 링치 히카리 Lingqi Hikari Poca WTB want to buy⭕️ 🥹 please tell me the price pic.x.com/Gj3vwiHP2m" (Note: "WTB" stands for "want to buy.")
The tweet translates to: "I was looking at it with something like Puje 7: Unilig 2: Stabo 1, but yesterday I realized how cute Hikarinchii is... During the year-end and New Year, I will be studying Fantasy Boys with Hanganz and Hikarinchii 🫡."
The tweet translates to: "fantasyboys fantasy boys 판타지보이즈 Yangdo Ringchi Hikari リンチー ヒカリ lingqi hikari poca WTB want to buy⭕️ 🥹 pic.x.com/1AY92akWD4" (Note: The text includes a mix of languages and names, and "WTB" stands for "want to buy.")
アユクデの動画、DoubleOneのは流れてこないなぁ… ヒカリとLUN8のユウマ再会できてるといいなあ(少年ファンタジー&元同じ事務所)
The tweet translates to: "FANTASY BOYS double one purchase or exchange odid uchiwa. Offering: Gyure, Sonmin, Hyuntee, Hanbin, Rinchi, Minso, Hikaru, Hikari, Soul, Usok, Keidan." (Note: "uchiwa" refers to a type of fan, and "odid" may be a specific term or abbreviation related to the context.)
FANTASY BOYS double one 買取 または 交換 odid うちわ 譲 ギュレ・ソンミン・ヒョンテ・ハンビン・リンチ・ミンソ・ヒカル・ヒカリ・ソウル・ウソク・ケイダン x.com/k__taki06/stat…
Here's the translation of the tweet: "Fantasy Boys ファンタジーボーイズ Shonen Fantasy Panbo odid Double one 【Selling】 Uchiwa (🩵⇒150 yen/piece・💚⇒200 yen/piece) Gyure, Sungmin, Hyuntee, Hanbin, Linchi, Minso, Hikari, Soul, Usok, Hikaru, Keidan. For the number of pieces available, delivery method, and payment method, please refer to the first ALT." (Note: "Uchiwa" refers to a type of fan, often used in Japanese pop culture.)
fantasy boys ファンタジーボーイズ 少年ファンタジー パンボ odid Double one 【譲】うちわ(🩵⇒150円/枚・💚⇒200円/枚) ギュレ・ソンミン・ヒョンテ・ハンビン・リンチ・ミンソ・ヒカリ・ソウル・ウソク・ヒカル・ケイダン 所持枚数、お渡し方法、支払い方法については1枚目ALTに記載 pic.x.com/nTMFkeuBPf
The tweet translates to: "Fantasy Boys ファンタジーボーイズ Shonen Fantasy Panbo odid 【Selling】 Uchiwa (🩵⇒150 yen/piece・💚⇒200 yen/piece) Gyure, Sonmin, Hyuntee, Hanbin, Rinchi, Minso, Hikari, Soul, Usok, Hikaru, Keidan. For the number of pieces available, delivery method, and payment method, please refer to the first ALT." (Note: "Uchiwa" refers to a type of fan, and "ALT" likely refers to an alternate text or additional information provided in the tweet.)
Here's the translation of the tweet: "Fantasy Boys ファンタジーボーイズ少年ファンタジー パンボ odid 【Selling】 Uchiwa (🩵⇒150 yen/piece・💚⇒200 yen/piece) Gyure, Sungmin, Hyunbin, Linchi, Minso, Hikari, Soul, Usok, Hikaru, Keidan. For the number of pieces available, delivery method, and payment method, please refer to the first ALT." (Note: "Uchiwa" refers to a type of traditional Japanese fan.)
fantasy boys ファンタジーボーイズ 少年ファンタジー パンボ odid 【譲】うちわ(🩵⇒150円/枚・💚⇒200円/枚) ギュレ・ソンミン・ヒョンテ・ハンビン・リンチ・ミンソ・ヒカリ・ソウル・ウソク・ヒカル・ケイダン 所持枚数、お渡し方法、支払い方法については1枚目ALTに記載 pic.x.com/r1woBv8mhy
fantasy boys ファンタジーボーイズ 少年ファンタジー パンボ odid 【譲】うちわ(🩵⇒150円/枚・💚⇒200/枚) ギュレ・ソンミン・ヒョンテ・ハンビン・リンチ・ミンソ・ヒカリ・ソウル・ウソク・ヒカル・ケイダン 所持枚数、お渡し方法、支払い方法については1枚目ALTに記載 pic.x.com/ErmqelCaWx
The translation of the tweet is: "I'm looking forward to the radio collaboration between Hiroto-kun and Hikari-kun 🐶🫶🏻 We are really looking forward to seeing Hiroto and Fantasy Boys Hikari on the radios 🖤❣️ #井汲大翔 #HIROTO #ヒロト #히로토 #FANTASYBOYS #HIKARI pic.x.com/j2CJcO3qjE"
Here's the translation of the tweet: "Introducing many items such as acrylic stands listed on Mercari! PR Product Name: Fantasy Boys Hikari Acrylic Stand Selling Price: 2111 yen jp.mercari.com/item/m50731910…"