キム ソニョプさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
Many people are saying that Pujé is the worst compared to MA1, Boipura, Garupura, and past Produce series. I've watched them all, but for me, Pujé was the best because I got to meet Kim Jong-min, someone I can love more than anyone else in the past. Of course, I have some complaints about the show, but meeting Jong-min made Pujé the best for me.
Here's the translation of the tweet: "By the way, where is MA1's Kim Seung-ho from 07 practicing? Has he debuted yet? I heard that other members from Memewan have decided to debut, so I think he might be coming out soon... Is he studying for exams? Anyway, please don't debut quietly; I wouldn't notice..."
@not_TL ところでMA1の07キムスンホはどこかで練習生してる?デビューまだ?他のメメワン出身者またデビュー決まったらしいしそろそろ出てくるんじゃないかと思ってんだけど……受験かな? とにかくヌルっとデビューだけはやめてね、気付けないから……
n' 美品 sacai × SUN SURF MA-1 ブルゾン 刺繍 コラボ メルカリで詳細をチェック↓↓ jp.mercari.com/item/m31184025…
The tweet translates to: "Like new sacai × SUN SURF MA-1 jacket with embroidery collaboration. Check the details on Mercari below: jp.mercari.com/item/m31184025…"
Here's the translation of the tweet: "I really love this DIOR MA-1! ♡♡ The outside and the lining are filled with DIOR logos! Dior Oblique MA1 Kim Jones Trotter 19AW jp.mercari.com/item/m17677388…"
MA1でのおれの推しキムシオンちゃまがジアハオとアンシンをお祝い🥹😭🥰 pic.x.com/jYrojvi9gf
Just to note, during the MA1 (current Nuella) audition, my one pick, Kim Si-eon 🇰🇷, wrote "Fighting ❤️" to Anshin! For me, it's just unthinkable that Anshin wouldn't debut. pic.x.com/1yOXskFuNL
The tweet seems to be a list of names and terms related to various K-pop survival shows and groups. Here’s the translation of the text: "I-LAND, Japan's Produce (Nip-Pu) Kyosuke Fujimaki, Girls Planet (GalPura) Kotone, Boys Planet (BoiPura) Jungwoo, PEAK TIME, DKB, Boys Fantasy (Shonen Fantasy) Geumjinho, Ayunec Himena, Japan's Produce girls (Nip-Pu Joshi) Rino, I-LAND 2 Jiun, Puje Kim Hyunwoo, Unirig Park Han, MA1 Jiahao, Boys Planet 2 Jiahao." This translation maintains the original names and terms, as they are likely proper nouns or specific titles.
I-LAND 日プ 藤牧京介 ガルプラ 琴音 ボイプラ ジョンウ PEAK TIME DKB 少年ファンタジー クムジンホ アユネク ひめな 日プ女子 りの I-LAND2 ジウン プジェ キムヒョヌ ユニリグ パクハン MA1 ジアハオ ボイプラ2 ジアハオ
The tweet translates to: "Pueku is Kim Mingyu, Galpla is Suruichi, Nippon-P girls are Aida Rin, MA1 is Anshin (currently appearing on Boys Planet). I like cat-faced boys and sharp-looking girls."
プエクはキムミンギュ ガルプラはスールイチー 日プ女子は会田凛 MA1はアンシン(いまボイプラ出てます) 猫顔男子とキリッとした女子が好きです
kim krueger MA-1 Off-White メルカリで詳細をチェック↓↓ jp.mercari.com/item/m62648919…
The tweet translates to: "kim krueger MA-1 Off-White Check the details on Mercari below↓↓ jp.mercari.com/item/m62648919…"
The tweet translates to: "How can I meet my youth idol Kim Jin-hwan, who has red hair, a black skinny fit, a black MA-1 jacket, and one earring in each ear?"