笑顔がかわいい!歌声に癒されます
笑顔がかわいい!歌声に癒されます
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
イジャンヒョーーーーーーーン
The translation of the tweet is: "5. What is your favorite song overall? Be With You! stewardess girl Profile Update (feat. Hanul Lee) Only U Fireplace Spi-cy (feat. Soo-Yeony) Away (feat. ma1ro & ONLEE) Love Algorithm Sunshine, Shy, Pretty Girl Backhug Love is all the lie Day & Night Only, love me pic.x.com/WLS4sNtfge"
"I really can't progress any further from here, so my macchiato event ends here. Wake me up when the story of MA-1-8 can be read without the app crashing."
The tweet translates to: "There was an MA-1 jacket in the Shimayuki-chan event goods, and I think it's nice because the animal patch is cute while also being cool."
The tweet translates to: "During the first voting period, will we select 10 out of about 120 from Boipura 2? It’s quite difficult to check over 100 trainees all at once, so I’ll probably prioritize voting for the trainees I already know 😅. There’s already Kanmin from Very Very, Binha from Puje, Yichen, Linlin, Anshin from MA1, and Jiahao, so that’s already 6 people."
最初の投票期間、ボイプラ2の約120人から10人を選んで、となるのか? 100人超える練習生一気にチェックするのかなり難しいから、取り敢えず既に知ってる練習生を優先に投票するだろうな😅 ベリベリのカンミン、プジェのビンファ、イチェン、リンリン、MA1のアンシン、ジアハオ、これでもう6人。
Here's the translation of the tweet: "I got interested in FX, and after losing, I studied various things... but you know, I've started to think that maybe it's enough to just draw one 200 MA on the 4-hour chart and see if it goes up or down ( ^)o(^ )□ Isn't it all messy? You don't need to worry about that; it's just about whether it's above or below that average line, lol. For example, the BTC 4-hour chart. Are you making money? m9( ^)o(^ )?"
FXに興味持って、負けたからその後色々勉強したんだけど…もうね、4h足で200MA1本引いて、上に乗っかるか下に潜るかだけでイインジャマイカと思い始めたゲルね( ^)o(^ )□は乱れてるじゃん?そこはやらなくて良いんだよ、平均線1本の上か下かそれだけw 例はBTC4h足。儲かってまっかm9( ^)o(^ )? pic.x.com/sJI4osAxWF
Here's the translation of the tweet: "I'm heading out in my beloved car to buy various things, including an MA-1 copy and Lee. I bought a light bulb and an AC tap at Soyora. While eating coffee and pasta at the food court, I made some phone calls. Then I moved on to Rosen to get side dishes and fruits for home."
いろいろ買う為にMA-1コピーとLeeで愛車で出かける。そよらで電球とACタップ買い。フードコートでコーヒーとパスタ食べながら電話連絡。移動してローゼンで家におかずと果物など。
Here's the translation of the tweet: "Kiokujii transfer exchange D prize 2 E prize 3 F prize 4 G prize 11 H prize 4 Seeking to transfer all together (24 times) for 750 yen + shipping or special prize MA-1 (all of the above: 1 available) or individual items for 800 yen + shipping. For those who want everything together or an exchange, I can also include 1 logo from the TOP4 event red and silver tape. (Green and silver tape is also available. If you wish!)"
キヨくじ 譲渡 交換 D賞2 E賞3 F賞4 G賞11 H賞4 求 全て纏めてのお譲り(24回分)750円+送料 or 特賞MA-1(上記全て:1 可) or単品800円+送料 全て纏めてか交換の方はTOP4イベ赤銀テ1ロゴ分もお付け出来ます。(緑銀テもあります。ご希望でしたら!) pic.x.com/5DH5IPg8zd
The tweet translates to: "If the members who are said to be participating in 'Boipura 2C' are true, I might be in quite a situation 🙂↕️ I was supporting Seungja Yang (Stabo) and Lee Che Rin (Puje), and Jia Hao (MA1) was from One Pick... Also, I'm just a regular fan of An Shin... I hope I can stay excited until the debut! 💫"
ボイプラ2Cに出るかもって言われてるメンバーが本当なら私結構やばいかも🙂↕️ スンジャーヤン(スタボ)、イチェリン(プジェ)応援してたし、ジアハオ(MA1)はワンピクだったからね…あとアンシンも普通に顔ペン…… デビューまでに冷めちゃわないようにス夕シ頑張ってネ💫
Here's the translation of the tweet: "KiYo lottery transfer/exchange Offering: A prize 1, D prize 2, E prize 3, F prize 4, G prize 11, H prize 4 Looking for: Only a complete set (26 times) at retail price plus shipping, or a special prize MA-1 (any of the above: even just 1 is fine), or individual items other than A prize at retail price + shipping. For those looking for a complete set or exchange, I can also include the top 4 event red and silver tape logo parts. (There is also green and silver tape. Let me know if you want it!)"
あなたの声は素敵だよ。メインで聴きたいくらい良い。