ルシファーさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
趣味 | バスケットボール プール |
特技 | ギター キーボード 創作 |
現在、関連動画はありません。
Coming soon ...
リーイードン最強すぎたどうなってんだあれ… #FISMNIGHT
??「アードレーナリーイーン」
The text "アードレーナリーイーン" appears to be a phonetic representation of a word or phrase, possibly a name or a term. It doesn't have a direct translation in English but could be interpreted as "Adrenaline." If you have more context or specific details about the tweet, I could provide a more accurate translation or interpretation!
In English, the tweet translates to: "Mr. Hatanaka, both Yuen Guangming at the 1997 ICC Biennale and the 2017 'Open Space 2017: Re-Creation of the Future' exhibition, as well as myself with the translation of Lee Yifan's video works, have been greatly supported by you as a couple. I pray that the opportunities for activities utilizing Mr. Hatanaka's knowledge and experience will continue to expand even more in the future!"
畠中さんには、ユェン・グァンミンが97年のICCビエンナーレと2017年の「オープン・スペース 2017未来の再創造」展で、そして私もリー・イーファンの映像作品の翻訳などで、夫婦揃ってお世話になりました。畠中さんの知見や経験を活かした活動の場が、今後ますます大きく広がりますようお祈りしてます! x.com/m_hatanaka/sta…
The tweet text "カーミーナーリーイーヤー!!" can be translated to "Kameena Riyaaa!!" in English. It appears to be a playful or expressive phrase, possibly a name or a catchphrase. The exact meaning may depend on the context in which it is used.
カーミーナーリーイーヤー!!
Today, I'm really tired, so I decided to watch a drama that's easy to enjoy. I'm currently watching the second round of "Tears of the Imperial Harem," and I've made a big discovery! The actress who plays the Long Princess, Lee Yi Xiao, is the same one who played that wicked woman, Mandala! I'm surprised to see her in such a graceful and kind role in this drama. 😆 She was also in "Princess Mi Yao," right? 😊
今日は、凄く疲れてて、そんな時は、気楽に見れるドラマをと、2周目の後宮の涙、途中から見てるけど大発見❣️長公主役の女優さん、あの悪女やらせたら右に出る者いない曼陀 姉さん リー・イーシャオ さんとは‼️このドラマでは気品ある優しい役柄でびっくり😆王女未央にも、でてらしたんだよねー😊
明日は何の日🤔 3⃣月 1⃣ 2⃣日 (【ス】リー)【イー】【ツー】 #スイーツの日 ですね🤩🤩 甘いものは別腹… あればある分だけ食べれてしまう… 🍰🎂🥞🧁幸せを感じるひと時🍰🎂🥞🧁 見るだけで癒される #ニラッコグッツ 取り揃えております pic.x.com/rZIFuoT6eT
Here's the translation of the tweet: "What's tomorrow? 🤔 March 12th (3/12) is #SweetsDay! 🤩🤩 Sweet things are a separate stomach... I can eat as much as there is... 🍰🎂🥞🧁 A moment of happiness 🍰🎂🥞🧁 Just looking at them is healing. We have #Nirakko goods in stock!"
イーワン イーツー イースリー イーフォー イーご イーろく イーなな イーはち イーじゅー x.com/marumomo0703/s…
The tweet translates to: "E-one E-two E-three E-four E-five E-six E-seven E-eight E-ten x.com/marumomo0703/s…"
大統領、県知事の選出について その投票の責任を考えていない アメリカ国民≒(ニアリー・イーコール)兵庫県民 最低の民意 #アメリカ国民 #兵庫県民 #どうかしてるぜ
The tweet translates to: "The president does not consider the responsibility of voting regarding the election of governors. American citizens ≒ (nearly equal to) Hyogo Prefecture residents. The lowest public opinion. #AmericanCitizens #HyogoPrefectureResidents #SomethingIsWrong"