ASIA SUPER YOUNG
ルシファー

ルシファー (リー イー)

Lucifer

投票

投票数全体グループ内
全期間

『全期間』の投票数の更新はリアルタイムではなく、数時間毎に更新されます。

不正な投票があった場合は、その投票を無効及び対象アカウントの利用停止の処置をとります。(不正投票については、こちらをご確認ください)。

0--
10/70--
グループ

誕生日
2003/01/1
年齢
22
出身地
🇨🇳
身長
182cm
体重
60kg
BMI
18.1

ルシファーさんへの応援コメント一覧

応援コメント

応援コメントとして不適切なコメントと判断された場合、削除されます。

ルシファーさんへの応援コメントは、まだありません。

通報の理由を記載してください

通報完了しました

ご協力いただき、ありがとうございます。

ログインが必要です

コメントするためには、ログインが必要です。

ログイン新規登録

国籍の設定が必要です。

コメントをするためには、国籍を設定する必要があります。

国籍を設定する新規登録

応援コメント

応援コメントとして不適切なコメントと判断された場合、削除されます。

返信先:

ルシファーさんのランキング

公式ランキング
投票ランキング

ルシファーさんのコメント

特技ギター キーボード 創作

ルシファーさんの関連ページ

ルシファーさんの関連ページ

ルシファーさんの関連動画

現在、関連動画はありません。

ルシファーさんの関連記事

Coming soon ...

ルシファーさんの関連ツイート

Change Language

リーイーアリプーデ!

アイプリバースデー!bot
アイプリバースデー!bot
10/2 04:00:54

テーンテロリ尾 セローリー イーーーーターーーーーーー てーれー テーレーレちゃーんらー たーらーりい ちゃーんらー ケーケロリンおけーだあ ちゃぽおおおんんんwwwwたーらー はーらーりーセクシイ きーもーの アーレー くるる2まわーるーwwwはらあああああまきいいいいいいww

hapiシチュー&テントざ日本の共闘生徒@ハピスクラズリ
hapiシチュー&テントざ日本の共闘生徒@ハピスクラズリ
9/25 07:33:54

The tweet appears to be a playful and nonsensical mix of sounds and phrases, possibly mimicking a song or chant. A direct translation might not capture the intended meaning or tone, but here’s an attempt: "Teen Terror Tail, Serorii, Eeeeeeeeeeater, Tee-reh, Tee-reh-reh Chan-ra, Ta-ra-rii, Chan-ra, Ke-ke-ro-lin okay da, Chapo oooooon wwww Ta-ra, Ha-ra-rii sexy, Ki-mo-no, A-re, Kururu 2 mawa-ru wwww Haraaaaaa Maki iiiiiiiii wwww" This translation maintains the playful and rhythmic nature of the original text, but the meaning may still be unclear due to its whimsical style.

hapiシチュー&テントざ日本の共闘生徒@ハピスクラズリ
hapiシチュー&テントざ日本の共闘生徒@ハピスクラズリ
9/25 07:33:11

デアデイスリーイー!

アイプリバースデー!bot
アイプリバースデー!bot
9/17 09:00:54

The tweet text "デアデイスリーイー!" translates to "Dear Day 3E!" in English.

アイプリバースデー!bot
アイプリバースデー!bot
9/17 09:00:03

いわんや機械をや、ということで、ファミ探とファミ通は=ではないものの、≈(ニアリーイーコール)くらいの紐付けが成されてしまっている。 で、「開発者インタビュー」とか「レビュー」みたいなファミ通に頻出の単語が前後にいる時に限り、ファミコン探偵倶楽部をファミ通と訳すのだ。

とおく
とおく
9/5 21:03:54

The tweet translates to: "Let’s not even talk about machines; while Famitan and Famitsu are not exactly the same, there is a connection that is approximately (nearly equal) established between them. Therefore, when words that frequently appear in Famitsu, such as 'developer interview' or 'review,' are present, we translate 'Famicom Tantei Club' as 'Famitsu.'"

とおく
とおく
9/5 21:03:32

rp泣いちゃう。リンイーヌーくん改めリーイーレンくんのifとても見たい

mira
mira
9/5 15:59:54

The tweet translates to: "I'm crying. I really want to see the 'if' of Rininu-kun, now known as Riiren-kun."

mira
mira
9/5 15:59:32

The translation of the tweet text is: "#OyamanoArtAnalysis Hugo Rondinone Jordan Wolfson Lee Ufan"

oyama satoshi
oyama satoshi
9/2 15:47:32

The text "ーリスリーイーーア!" translates to "Re-sleeve!" in English. It seems to be a playful or enthusiastic expression, possibly related to a specific context or fandom.

アイプリバースデー!bot
アイプリバースデー!bot
9/1 13:00:32

The tweet translates to: "I wonder if it will become Super E3, E4, or F1."

hazu
hazu
8/30 21:57:32

The tweet translates to: "There's also Ri-I. I wonder if it's more accurate to stretch it out as Lee-I. When written in kanji, this dinosaur can represent wings or, like this person's name, the number one."

Namako
Namako
8/27 21:03:30

Here's the translation of the tweet: "Marine FM Good Mood Radio: Mariha Sawamura, Kurage Hirano. From around 10:16 - FISHON Honmoku, still catching fish today. From around 11:07 - Naka Ward Sports Pickup #YSCC #51 Player Lee Yi-Hao. From around 11:15 - Zoo Information. From around 11:31 - Naka Ward Sports Pickup #Yokohama Excellence." (Note: The link at the end appears to be an image link and is not translated.)

マリンFM 86.1MHz
マリンFM 86.1MHz
8/27 10:06:30

"I'm so happy that Lee Yifan has been selected for the Taiwan Pavilion at the Venice Biennale 2026!"

アイロニーに含まれるアイの部分
アイロニーに含まれるアイの部分
8/25 01:13:30

フォローすると、最新のランキングやオーディション情報をいち早く知れます!

\ Follow me /
共有する

ピックアップコンテンツ