ノ ミンジェさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
The tweet text "ノミンジェ笑" can be translated to "Nominje lol" in English. "ノミンジェ" (Nominje) appears to be a name or a term, and "笑" (warai) is often used in Japanese text to indicate laughter, similar to "lol" in English.
ノミンジェ笑
The tweet translates to: "OrAwa ALL(H)OURS trading cards exchange Offering: Gono, Minje, Hyunbin, On Looking for: 2nd card of Masami (not owned) >> 💖 >> anything else Or purchase Shipping 📮 or hoping for handover in Nagoya" [Image link]
オルアワ ALL(H)OURS トレカ 交換 譲:ゴノ、ミンジェ、ヒョンビン、オン 求:2枚目未所持マサミ>>💖>>それ以外 or買取 郵送📮or名古屋手渡し希望 pic.x.com/v2jAi314Db
The translation of the tweet is: "ALL(H)OURS All Hours Oruawa Exchange: Offering the items in the photo, looking for Gono 🦦⸒⸒ Minje 🐰" (Note: "Oruawa" is likely a phonetic rendering of "All Hours" in Japanese.)
The tweet translates to: "The Ongonomin Je Yumin cushion keychain is sold out."
ALL(H)OURS オールアワーズ オルアワ 交換 譲 写真のもの 求 ゴノ🦦⸒⸒ミンジェ🐰 pic.x.com/mIoYHjE6RG
オンゴノミンジェユミンのクッションキーホルダー売り切れてます
The tweet translates to: "Tomorrow, I will be doing a regular Masami high-touch purchase on-site, so if someone could really help me out, I would appreciate it T᎔T Also, if I don't forget, I will bring trading cards, so I'm looking for someone to trade with! I'm willing to part with everything except for Gono and Minje."
Here's the translation of the tweet: "4/5 Pencon fan card for trade: Gono, Minje, Masami. Looking for: Jaden or purchase. 4/19 whoop, 4/20 Ilcon. Can hand over in person. Other than that, if you cover the shipping cost, we can do the transaction by delivery. DM please. #올아워즈 #ALL_H_OURS #オルアワ オルアワ オールアワーズ 건호 민제 마사미 온 pic.x.com/LhKgfjOnzs"
ノミンジェの顔が見つかってないこの世に不信感を抱く
"I feel distrust in a world where Nomingen's face has not been found."
Here's the translation of the tweet: "BAE173 BIEI Starlightboys project7 Stabo Puje trading card exchange purchase polarix close your eyes Kuruyua pen meet ticket trading card Offering) The items in the images below: Bit, Minje, Doha, Yongso Looking for) Purchase Please feel free to reach out!"
BAE173 ビエイ Starlightboys project7 スタボ プジェ トレカ 交換 買取 polarix close your eyes クルユア ペンミ チケット トレカ 譲) 以下画像の物 ビット,ミンジェ、ドハ、ヨンソ 求) 買取 お気軽にお声掛けください pic.x.com/3ekfcLAucJ
Here's the translation of the tweet: "Starlightboys スターライトボーイズ (Star Light Boys) Hoshikage Naiyō no Shōnen (Boys of Starlight) Stabo trading card exchange 【Offering】Image 【Looking for】Pentor, Minje or purchase For purchases, I would like to discuss the price while considering the rates. Please first provide your desired amount. I prefer shipping (hand delivery in Tokyo is negotiable). Feel free to contact me 🙇♀️ pic.x.com/rzhI0IN6ix"