Starlight Boys
ノ ミンジェ

ノ ミンジェ

Min Jae

投票

投票数全体グループ内
全期間

『全期間』の投票数の更新はリアルタイムではなく、数時間毎に更新されます。

不正な投票があった場合は、その投票を無効及び対象アカウントの利用停止の処置をとります。(不正投票については、こちらをご確認ください)。

2101,22527
11/250--
グループ

誕生日
2004/07/21
年齢
21
出身地
🇰🇷 Seongbuk-dong, Seongbuk-gu, Seoul, South Korea
血液型
A
身長
173cm

📣 ノ ミンジェさんと一緒にお気に入りされているメンバー

ノ ミンジェさんのユーザー投票数ランキング

ノ ミンジェさんへの応援コメント一覧

応援コメント

応援コメントとして不適切なコメントと判断された場合、削除されます。

ノ ミンジェさんへの応援コメントは、まだありません。

通報の理由を記載してください

通報完了しました

ご協力いただき、ありがとうございます。

ログインが必要です

コメントするためには、ログインが必要です。

ログイン新規登録

国籍の設定が必要です。

コメントをするためには、国籍を設定する必要があります。

国籍を設定する新規登録

応援コメント

応援コメントとして不適切なコメントと判断された場合、削除されます。

返信先:

ノ ミンジェさんのランキング

公式ランキング
投票ランキング

ノ ミンジェさんの関連ページ

ノ ミンジェさんの関連ページ

ノ ミンジェさんの関連動画


再生回数
13,135
thumb_up
1,512
comment
34

再生回数
11,170
thumb_up
1,229
comment
27

再生回数
2,182
thumb_up
181
comment
13

再生回数
7,231
thumb_up
815
comment
32

再生回数
8,362
thumb_up
534
comment
21

再生回数
6,479
thumb_up
513
comment
23

ノ ミンジェさんの関連記事

Coming soon ...

ノ ミンジェさんの関連ツイート

Change Language

【メルカリ出品中】PR 商品名: ALL(H)OURS トレカ VCF 4集 ゴノ ミンジェ 販売価格: 3333円 jp.mercari.com/item/m22854257…

カガイ
カガイ
11/16 09:56:46

Here’s the translation of the tweet: "[Currently listed on Mercari] PR Product Name: ALL(H)OURS Trading Card VCF 4th Collection Gono Minje Price: 3,333 yen jp.mercari.com/item/m22854257…"

カガイ
カガイ
11/16 09:56:38

今日BAE173出ててミンジェだぁって見てたらハンギョル居ってえ?状態なんだがStarlightBoysでデビューしたんじゃないの?え?困惑 𖦹.𖦹❔ pic.x.com/noIf7mZwCn

량량
량량
11/4 20:05:15

The tweet translates to: "Today BAE173 was out and I was watching Minje, and then I saw Hangyul and was like, 'Huh?' I thought he debuted with Starlight Boys? Huh? Confused 𖦹.𖦹❔"

량량
량량
11/4 20:05:05

The tweet translates to: "All Hours whoop release event 10/25 Tokyo All Awa exchange [Offering] high touch ● 2nd part Gono, Minje [Looking for] ● High touch Yumin (either 1st or 2nd part) I'm okay with selling (please provide the amount via DM) Please DM me 🙇🏻‍♀️"

mika
mika
10/25 00:40:25

The tweet translates to: "I almost let out a voice at work. Thank you for the 1 (not just one) Nominjemijeno a day."

ふりかけ
ふりかけ
10/20 22:11:25

The tweet translates to: "Nomine Jemidon Ronkongonz. If I see a Jemidon like this, I can't help but buy it."

TaKaChan ʕ •͈ ᴥ •͈ ʔ
TaKaChan ʕ •͈ ᴥ •͈ ʔ
10/16 18:54:50

The tweet translates to: "ALL(H)OURS release event whoop exchange transfer Tokyo (Offering) 25th, 2nd part high touch Gono/Minjay handover Jayden personal signed Masami two-shot Jayden (Looking for) on or purchase. For purchase, please indicate your desired amount." open.kakao.com/o/sPQY9YEh

あま
あま
10/2 21:09:11

The translation of the tweet is: "The one who drew this is Nominje! Hahaha #BAE173 #비에이이173 #빛 #BIT #민재 #노민재 pic.x.com/8fbiEAvvcW"

카리
카리
9/27 20:49:00

The tweet translates to: "If I say 'Minje,' it seems like 'Nominje' will come out, so I might end up calling it 'Sonminje' for life 🙂 Moreover, both have the bear emoji 🐻‍ (´. ̫.`)🤝🏻."

𝑚𝑦𝑢𝑛
𝑚𝑦𝑢𝑛
8/2 18:02:58

Here’s the translation of the tweet: "250719 Tower Records Farewell Event ① 쓰담쓰담 (ᐡ ᴖ ·̫ ᴖ)ノ💕︎💕︎ Minje and Hyunwoo were saying 'Yoshi yoshi~!' in Japanese from over there, and it was so heart-melting 😵💞 The way to say 'Yoshi yoshi' is genius from Junmin and Sumin…!? Who do you all like the most? 😽 Hyunwoo is so cute and I love him so much ⬅️ In the end #xikers #싸이커스 pic.x.com/Tenp8bAb8U"

𝘈𝘺𝘢𝘬𝘢‎ .⋆𝜗𝜚
𝘈𝘺𝘢𝘬𝘢‎ .⋆𝜗𝜚
7/21 20:59:12

Here's the translation of the tweet: "ALL(H)OURS Whoop Japan Release Event in Japan 8/2 Exchange: Offering: Individual high-touch + photo card handover event (Part 2) Gono, Personal item signing event (Part 1) Gono, Minje x2. Seeking: Purchase. DM or reply 🙇🏻‍♀️"

取り引き
取り引き
7/9 00:35:49

The translation of the tweet is: "Enough‼️ Nominjé and Chesan, take the picture‼️ And also Kim Hyun-woo‼️ (Hmm)"

𝘙𝘐
𝘙𝘐
6/18 20:21:24

Here’s the translation of the tweet: "All (h)ours Orua Exchange whoop 《Offering》 Images 1 and 2: Gono, Minje, Masami, Hyunbin, On 《Looking for》 Yumin, Jaiden Same type 🙆‍♀️ I would like to exchange benefits for benefits 🙇‍♀️ I hope for a mail exchange 📮 Feel free to reach out 😊 Thank you very much 🙇‍♀️" (Note: "Orua" and other names may refer to specific items or characters related to a fandom or collection.)

ベル
ベル
5/11 23:47:50

The tweet text "ノミンジェ笑" can be translated to "Nominje lol" in English. "ノミンジェ" (Nominje) appears to be a name or a term, and "笑" (warai) is often used in Japanese text to indicate laughter, similar to "lol" in English.

💛
💛
5/1 15:42:56

フォローすると、最新のランキングやオーディション情報をいち早く知れます!

\ Follow me /
共有する

ピックアップコンテンツ