中村 璃彩さんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
趣味 | 1人カラオケ、猫と遊ぶこと |
特技 | クラシックバレエ |
Coming soon ...
In the end, the song that makes me feel like I have to work the hardest among all of JO1's songs is "Tsukame." So, to all the composers, including Nakamu Kanata-sensei, and the content of Produce 101, it's just too wonderful!
結局、JO1の曲全部のなかで、もっとも頑張らなきゃって気持ちにさせられるのってツカメだから、本当に作曲家の皆さん、中村彼方先生、プデュというコンテンツ、素晴らしすぎる
The translation of the tweet is: "Indeed, they are one of the trainees from 'Nijipro' that Kanata Nakamura is following. Where did you get that information?"
"Eh!!!! This year's anniversary Prilo design is too good!!!! This year, I'll use this too and set up an altar."
"Wait 😭😭😭😭 Aoi Nakamura from 'Produce 101 Japan' has deleted her Instagram... 🥲"
ME: I'm looking for someone who can buy items related to "Nippon Project"! Please feel free to comment 🙇🏻♀️🙇🏻♀️🙇🏻♀️ Kato Kagura, Kawabata Ranka, Hidaka Hazuki, Kitazume Sakura, Tanaka Koto, Nakano Miyu, Kikukawa Aki, Kino Riko, Sasaki Kokona, Kitazato Rio, Furuhashi Sayaka, Nakamura Ria, Kobayashi Sae, Mizukami Rimika, Ota Sara, Aoki Yuka, Sugai Honoka #NipponProject #buying pic.x.com/ckuqauboad
Here's the translation of the tweet: "Trading Nijipuri girls' trading cards Offering: Seira Tani, Ayano Kamio, Aki Kikukawa, Miyu Tabuchi, Akari Motohashi, Risa Nakamura, Mana Koyama Looking for: ME:I members, Aoi Nakamura, Sakura Kitazume Purchasing is also possible. #NijipuriGirls #ME_I #NijipuriTrade #ME_IExchange" (Note: "Nijipuri" refers to "Nijisanji Project," a popular virtual YouTuber project in Japan.)
Here's the translation of the tweet: "ME: I is: sue Japan Pro Girls trading card exchange [Offering] Miu Sakurai, Rino Sakaguchi, Kagura Kato, Mimu Matsushita, Kotono Tanaka, Rinmika Mizukami, Aoi Nakamura [Looking for] 💖 Kazu Abe, Manao Aramaki, Fumine Takami > Other Fumine Takami #me_iTradingCardExchange #JapanProGirlsExchange #issueTradingCardExchange" (Note: The names mentioned are likely those of individuals related to a specific group or event in Japan.)
Here's the translation of the tweet: "ME: I am exchanging trading cards for the Japanese program girls. [Offering] Miu Sakurai, Rino Sakaguchi, Kagura Kato, Mimu Matsushita, Kotone Tanaka, Rinmika Mizukami, Aoi Nakamura [Looking for] 💖 Kazu Abe, Manao Aramaki, Fumina Takami > Other Fumina Takami #me_iTradingCardExchange #JapaneseProgramGirlsExchange" (Note: The link at the end appears to be an image link and is not translated.)
Here's the translation of the tweet: "Looking to exchange trading cards for 'Nippon Project Girls' 【Offering】 The items in the image: Nakamura Aoi, Hidaka Hazuki, Sano Jueri, Kino Rinko, Ueki Mimi 【Wanted】 Ootsubo Kaede > Sakata Kotone, Ando Yui, Yamamoto Mizuki, Ando Chiharu Inter-species exchanges are possible. I am considering exchanges prioritizing Ootsubo's items. I prefer exchanges by mail. Please feel free to contact me. #NipponProjectGirlsExchange" (Note: The image link at the end is not translated as it is a URL.)
The tweet translates to: "When I looked again at Kanata Nakamura's translation of 'Soshi,' it's clear that the lyrics were provided from 'Nippon no Mujirushi,' which shows a deep connection with Korea. The 2D image tends to take precedence, but it might actually bring us closer to the activities of Hina that we envision..."
The tweet translates to: "I had the impression that Kanata Nakamura was a lyricist for things like 'Revue Starlight' and 'Yuyuyu,' so I viewed him as someone from the anime song scene, but it turns out he was originally involved in K-POP production, and now he's going to be involved in the production of members from 'Nippon Produce Girls'..."
かわいいがたくさん(ˆ ̳ , ̫ , ̳ˆ) #斉藤芹菜 #MADEIN #メイディン #세리나 #セリナ #SERINA #中村璃彩 pic.twitter.com/6EPYxrwKri
The translation of the tweet is: "So much cuteness (ˆ ̳ , ̫ , ̳ˆ) #SaitoSerina #MADEIN #Meidin #세리나 #Serina #SERINA #NakamuraRia"
"Nakamura Kanata was involved in writing the lyrics for the theme of the Japan Produce girls, so you could say there is a connection."