オリビアヘさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
ヨジンもヒョンジンも活動してくれるのは凄く嬉しい。 でも先が決まっていないLoossemble、そしてビビ・ゴウォン、ヘジュはどうなるかと考えるとやっぱり寂しい。 LOONAと同じ状況で、その中でイヴやチュウがソロ活動してるからそれと同じなのかもなんだけど… 5人でLoossemble 12人でLOONAなんだよね pic.x.com/YXD2Sx27tY
I'm really happy that Yojin and Hyunjin are active. But when I think about what will happen with Loossemble, and Vivi, Gowon, and Heejin, who don't have a clear future, it makes me feel lonely. It's a similar situation to LOONA, and since Yves and Chuu are doing solo activities within that, it might be the same... But it's 5 for Loossemble and 12 for LOONA, you know? pic.x.com/YXD2Sx27tY
"Pure, righteous, and beautiful"... After all, being a Minson fan is wonderful~ I love cute girls (← used it for the first time in a while)!
"清く正しく美しく"… やっぱりミンソンペンって素敵だな~ 미소녀(←久々に使った)好き
ジンソルちゃん…そうなんだ、loona世界の堕落天使はチェリたそやオリビアヘを誑かそうとしてる感じでいたけど、ARTMSだともう物理で堕としちゃうんだ
The tweet translates to: "Jinsol-chan... I see, it seems like the fallen angel of the LOONA world is trying to seduce Cherry-taso and Olivia He, but in ARTMS, they just fall physically."
이달의소녀 일본 앨범 루미너스 초회한정 일본 특전 포카 엽서 양도합니다 sell 앨범 단체 최리 이브 DM 제시 (역제시 안받습니다) loona luminous pc buy photocard kimlip japan 今月の少女 루셈블 loosemble hyeju oliviahye artms 아르테미스 starseed pic.x.com/ume3Eif97a
The tweet translates to: "I am transferring the limited edition Japanese photocard and postcard for LOONA's album 'Luminous'. Selling the album with group photos of Chuu and Yves. DM for offers (not accepting reverse offers). #LOONA #Luminous #photocard #KimLip #Japan" (Note: Some hashtags and usernames may not translate directly but are included for context.)
The translation of the tweet is: "Loona Wanderwall Yonton special benefit Heejoo trading card ¥6,666 ⏬ For details, click here jp.mercari.com/item/m68095072…"
The translation of the tweet is as follows: "Prison break is a young lady's pastime / 탈옥은 소녀의 소양 booth.pm/ko/items/42075… HO1: You are a young lady. HO2: You are a young lady. HO3: You are a young lady. Young ladies kidnapped for ransom. Now that both the capable butler and the power of the household have been taken away, you must use the wisdom and skills you have honed through your studies and training to escape from the kidnapper's hideout."
Here's the translation of the tweet: "When I came to Shin-Okubo, something related to LOONA caught my eye. Is this from the Queendom Puzzle? Shin-Okubo has a variety of unofficial goods and gifts on display, which is fun in its own way. Oh, I have to buy some Dashida to take home."
#JeonjuFilmFestival 42025.05.02 One film "The Girl Who Carries a Suitcase" (Sua's Home) I finally mustered the courage to ask a question at the end, but my feelings for Yudain overflowed, and I got so excited that it was a bit embarrassing. However, I'm really happy that 15 years later, the Hyewha from Hyehwa-dong has become a mother in real life, and even as time has passed, she continues to shine and perform, and we were able to meet again like this at the GV. pic.x.com/ga2Slu6k93
Here's the translation of the tweet: "Oh no, I can't stand up. Hang in there, me! Song Sohee. Listening to foreign languages spoken by women is really enjoyable, even if I don't understand. Gugak girl!~ Song Sohee - Binari, Han Obaeknyeon, Gangwon-do Arirang | KBS Gugak Orchestra Invitation Concert, 2017.08.10 (Thursday) youtu.be/1WE4oXTTfaw?si… via @YouTube"
Here's the translation of the tweet: "[ENG/Love in Me] EP.9 That guy I know well | This month's male lead Son Seok-koo youtu.be/9QEgjWP-da4?si… @YouTube Best friend, huh? It kind of sounds like Beppu 😂 Son Seok-koo is so cool, and his voice is nice too ☺️ I was feeling a bit down about work, so instead of studying, I watched the video. It was healing ✨"
The translation of the tweet is:
"250427 n.SSign FANMEETING