オレンダさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
趣味 | ゲームをプレイ バスケットボール |
特技 | 作詞作曲 |
現在、関連動画はありません。
Coming soon ...
The tweet translates to: "The three-day event is over... _(:3 」∠)_ Next week is my birthday party and the deadline for submissions... _(:3 」∠)_ From next month, it's preparation for the festival (responsible for it)... _(:3 」∠)_ I want a month off... _(:3 」∠)_"
サンカン オワッタ…_(:3 」∠)_ ライシュウ ハ オタンジョウビカイ ト ショルイ ノ シメキリ…_(:3 」∠)_ ライゲツカラ オマツリ ノ ジュンビ(タントウ)…_(:3 」∠)_ イッカゲツ ヤスミクレ…_(:3 」∠)_
The translation of the tweet is: "At the time of being in the third year of middle school, Shuhao was still smaller than Mary."
中3の時点ではまだメアリーより小さいシュウハオ
ASYのパフォーマンス動画、本多大夢の低音が楽しめるので最高にハオ✨
The performance video of ASY is the best because you can enjoy Daiki Honda's deep bass! ✨
The translation of the tweet is: "In memory of the departing Sunday... (´ω`) Next week is Ohigan..."
When I look back at ASY, I cry every time at Kenihao's part, and I end up replaying W Albert right after Daima-kun🥹 And of course, I love Katsuki as always🥹 (No one will understand this if I say it here)
The translation of the tweet "やっぱ俺はシュウハオだわ" to English is "I really am Shuhou."
The text "シュウ、ハオ" translates to "Shuu, Hao" in English. These appear to be names.
The tweet translates to: "I was watching a video of a member of Loong9 loudly stating their hometown, and I thought, 'Were people from 🇭🇰 this big?' But then I realized it wasn't the person chosen in the ASY fundraising election; it was actually Mr. Hao, who was added by Weifa for activities in 🇨🇳, and it was just one character different? I just remembered it was a person with one character difference, lol."
The tweet translates to: "Here, Pirolo has managed to make the little girl smile. As a reward, here are some nice things. Please enjoy!"
The tweet translates to: "The defeated Agne was bought by a wealthy woman at an auction. Agne conveyed her intention to take revenge on her fiancé who betrayed her, lured him in, and then... 'Your revenge is over, now help me with my revenge.'" (Note: The translation may vary slightly based on context and nuances in the original text.)
The tweet translates to: "I often see posts that are like 'f***ing Haobinist,' so I was scared to make such posts, but isn't it strange to feel hesitant about expressing what you like? Shut up~~! I don't care~~!!! I've reached a state of mind like 'FINAL FANTASY,' so I think I'll just post normally. I like Haobin."
The translation of the tweet is: "Do your best, Lin Shuhao!"