俞更寅さんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
[20241221]weibo updated . วันนี้มาทำเกี๊ยวด้วยกันครับ . ©️俞更寅不傲娇不要抢 🔗 weibo.com/1971076403/511… #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/OOdmkgfU7G
"I'm so happy to be working on a song!! 🎵 A collaborative performance of the South China Sea cultural song by #FuRuoQiao #ShangguanXiAiXing #YuGengYin #ZhangXingTe - 'Towards the South' pic.x.com/BrLx7hUopl"
歌の仕事嬉しいな!! #傅如乔 #上官喜爱行 #俞更寅 #张星特 共同演唱的南海人文歌曲 🎵向南 pic.x.com/BrLx7hUopl
The tweet translates to: "[20241107] Weibo updated. (1/2) Today marks the start of winter, let's have hot pot together. ©️俞更寅不傲娇不要抢 🔗 weibo.com/1971076403/509… #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/l6BIdnYVua"
The translation of the tweet is: "[20241107] Weibo updated. (2/2) Today marks the start of winter, let's have hot pot together. ©️俞更寅不傲娇不要抢 🔗 weibo.com/1971076403/509… #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/NkZDSJeSWG"
The tweet translates to: "[20241105] Weibo updated. (1/2) The clash between music and fashion is wonderfully natural. ©️俞更寅不傲娇不要抢 🔗 weibo.com/1971076403/509… #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/1UKcOjbaiY"
The translation of the Japanese tweet text to English is: "[20241105] Weibo updated. (2/2) The clash between music and fashion is wonderfully natural. ©️俞更寅不傲娇不要抢 🔗 weibo.com/1971076403/509… #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/sqM58AR0WG" (Note: The original text contains a mix of languages, including Thai and Chinese, but the translation focuses on the English portion.)
The tweet translates to: "[20241104] Watch the stages of 'The Road Ahead Has Wind' and 'Passing Through the World to Find You' from the Born to Shine event organized by Madame FIGARO. #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/7mOVL6KCk3"
The translation of the tweet is: "On November 4, 2024, performing 2 songs from 7th to 8th 🙌 #俞更寅"
The translation of the Japanese tweet text to English is: "[20241103] Dewu updated. (2/2) Falling leaves are a farewell letter to autumn. ©️俞更寅的更衣室 🔗 dw4.co/t/A/1qrY9VUwW #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/T15p6iYN1p" (Note: The original text contains a mix of Japanese and Thai, but the translation provided captures the meaning in English.)
The tweet translates to: "[20241103] Dewu updated. (1/2) Falling leaves are a farewell letter to autumn. ©️俞更寅的更衣室 🔗 dw4.co/t/A/1qrY9VUwW #YUGENGYIN #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/ejrUxxgKrN"
The tweet translates to: "[20241022] Douyin updated. 'Sea Water and Fish' - live performance version from the music festival. ©️ Yu Gengyin (2nd tour 9/21 Changsha) 🔗 v.douyin.com/iSkGKDGM/ #YUGENGYIN #俞更寅 #YuGengYin pic.x.com/5JTITzrZGc"
Yugan Yin "The Whole Venue Was Excited" 241020 Soda Planet Music Festival. I didn't take many photos this time, but I managed to capture the moment when he stood in front and sang for us 🥹 The WayV fans around me who gave up their front row spots were all saying how handsome he is. Seriously, there were hardly any VIPs, so I'm really glad I made a Yu Chengyin board to bring along. #YuChengyin #YUGENGYIN Chinese idol pic.x.com/bpcztHQhog
The tweet translates to: "[20241020] . Watch the recorded live stream of the Qingdao Soda Planet Music Festival. . ©️ Starting a new life with a new name 🔗weibo.com/7198762912/OCq… #俞更寅 #อวี๋เกิงหยิน pic.x.com/JJW9BomEwY"
"I came to Qingdao for this song and a 15-minute performance. If Yu Gengyin is singing, I will go listen. That won't change! I uploaded the full version to wb. Yu Gengyin 'Seawater and Fish' 241020 Qingdao #YuGengyin @yugengyin_0428"