ユジュさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。


Listening to mentor YUJU's words at SCOOL reminds me of the last ment of the Season of GFRIEND. Teacher YUJU always said, "It's difficult to improve your skills, but make it resonate in your heart," "This is a song with this kind of sensibility," and "Don't go overboard here." She was hoping that the trainees would delicately convey the story that the song holds. pic.x.com/Lchw2ViAlR

Gfriend ジーフレンド ヨチン ヨジャチング viviz ビビジ ソウォン イェリン ウナ シンビ ユジュ オムジ トレカ ラキドロ 韓国 日本 イルコン 交換 買取 大阪 横浜 season of memories 香港 韓国 日本 名古屋手渡しも可能 ウナのトレカ1部、ぬいぐるみ(小)売り切れ pic.x.com/WbD93bGcTl x.com/ylare_/status/…

GFRIEND ユジュWeverse 大学修学能力試験(スヌン)を前にしたLUVU(ファン)の方々へ。 挑戦はそれだけで意味が大きい事です。この1日だけは全ての幸運があなた達を訪ねていく事を心から祈ります。 そして試験が終わった瞬間から、どんな自責もせずに自分を慰めてね。 愛してるよ。LUVU。ファイティン🤍 pic.x.com/EBRsmtk74k

The interactions of the 97 line from the Yochin era are great, aren't they? In this video, it feels like Una is in love with Yuju, but I've also seen the reverse pattern. Personally, it's the strongest duo of main and lead vocalists throughout history. Their vocal compatibility is the best. pic.x.com/C2ieRtOaZK

ヨチン時代の97lineの絡み良いよね。この動画ではウナがユジュに恋してる感じだけど、逆パターンも見たことある。 私的な歴代最強のメイン,リードボーカルのデュオ。声の相性が最強。pic.x.com/C2ieRtOaZK

The tweet translates to: "GFRIEND's Yuju (1997/10/04) 170cm, Cosmic Girls' Dawon (1997/05/27) 167cm. I would have loved to see a collaboration between these tall, beautiful, and talented 97-liners."

GFRIEND ユジュ(1997/10/04) 170cm 宇宙少女 ダウォン(1997/05/27) 167cm 高身長美人美声の97年生まれコラボ、見てみたかったな。 pic.x.com/bcjL8BvZCW

The tweet translates to: "GFRIEND's Yuju. It seems that the stylist gave her a hairstyle like Reze. Exactly."

GFRIENDユジュ様。スタイリストさんに髪型をレゼにして貰ったそうです。まさしく。 pic.x.com/3Sg6D9Nvtt

The tweet translates to: "Gfriend, Yochin, Yojachingu, Viviz, Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Yuju, Umji, trading and buying photo cards in Korea and Japan. Osaka, Yokohama, season of memories. Hand delivery in Nagoya is also possible. Plush toys (small) sold out." (Note: "Yochin" and "Yojachingu" are likely playful or affectionate terms related to the group Gfriend.)

The translation of the tweet is: "🌙*゚GFRIEND |🌙*゚Buddy |🌙*゚YUJU #IWantToConnectWithGFRIENDFans #GFRIEND #IWantToConnectWithBuddies" (Note: The link at the end appears to be a URL and is not translated.)

|🌙*゚GFRIEND |🌙*゚Buddy |🌙*゚YUJU #GFRIEND好きな人と繋がりたい #GFRIEND #Buddyと繋がりたい pic.x.com/TEgG72tWW0

The tweet translates to: "Yuju is singing her signature song in Japanese 😭 It's been a while since Yochin, can we expect a Japan concert? 😭"

ユジュ様が日本語で持ち歌歌ってる😭 ヨチン以来じゃんこれ日本公演期待していいですか😭 x.com/yujufeed/statu…

The tweet translates to: "Gfriend, Yochin, Yojachingu, Viviz, Sowon, Yerin, Umji, SinB, Yuju, trading cards, lucky draws, Korea, Japan, concert exchanges, purchases, Osaka, Yokohama, season of memories, Hong Kong, Japan, hand delivery in Nagoya is also possible, stuffed animals (small) sold out." (Note: The link at the end is not translated as it is a URL.)
