ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
The translation of the tweet text is: "30.12.24 Zhang Jiayuan is serious 🎸 weibo.com/5688774559/511… #ZhangJiayuan #张嘉元"
23.09.25 张嘉元耶 -1- มาแล้ว 🚶♂️ 🎸 weibo.com/5688774559/521… #จางเจียหยวน #zhangjiayuan #张嘉元 pic.x.com/7ELKF3U7sw
The translation of the Japanese tweet text to English is: "23.09.25 Zhang Jiayuan -1- Here it comes 🚶♂️ 🎸 weibo.com/5688774559/521… #ZhangJiayuan #zhangjiayuan #张嘉元 pic.x.com/7ELKF3U7sw" (Note: The original text seems to contain a mix of languages, including Thai and Chinese, but the translation focuses on the English interpretation of the content.)
11 Jiaxuan ZHANG / Yihang HUANG (CHN) 124.84*191.52 into 1st 3Tw 3T-1A-2A 2ft 3S fall 3FTh 3LoTh TES速報67.49. The entry into the 3Li and lifting while spinning is a divine skill. I want to commend their challenge of bringing this program in their first season as seniors. They are facing the music with a lack of quirks in their elements and a clean execution. One spot for China!
11 Jiaxuan ZHANG / Yihang HUANG (CHN) 124.84*191.52 into 1st 3Tw 3T-1A-2A 2ft 3S fall 3FTh 3LoTh TES速報67.49。3Liの入り、回しながら持ち上げるのは神業。シニア1シーズン目でこの曲を持ってきた挑戦を称えたい。エレメンツの癖のなさとクリーンさで曲と向き合っている。中国に1枠!
9 Jiaxuan ZHANG / Yihang HUANG (CHN) 66.68 into 1st 3Tw 3T 3FTh TES速報40.19. The execution of the elements was wonderful. Not only did they land cleanly, but they also earned solid GOE (Grade of Execution). The effort of the female skater is evident throughout the program.
9 Jiaxuan ZHANG / Yihang HUANG (CHN) 66.68 into 1st 3Tw 3T 3FTh TES速報40.19。エレメンツの実施が素晴らしかった。クリーンに決めるだけでなく、GOEもしっかり獲得。女性の頑張りがプログラムの随所に見える。
The tweet translates to: "Did Zhang Jiayuan come with a sword horse? #张嘉元 #장쟈위엔 #ZhangJiayuan"
The translation of the tweet is: "24.08.25 Xiaohongshu 📕 Zhang Jiayuan New toy, haha. 🎸 xhslink.com/m/1GuwXMjuuaj #ZhangJiaYuan #zhangjiayuan #张嘉元 pic.x.com/lbS7BfDkA7" (Note: "Xiaohongshu" is a social media platform, and the hashtags are names related to Zhang Jiayuan.)
The tweet translates to: "22.08.25 Douyin @张嘉元 Dancing 🎸 v.douyin.com/Litc45x_Kus/ #จางเจียหยวน #zhangjiayuan #张嘉元 pic.x.com/EUQwgHU3Wf" (Note: The hashtags and links are left as they are since they are specific references and do not require translation.)
The tweet translates to: "22.08.25 Zhang Jiayuan -1- Guest's Day 🎸 weibo.com/5688774559/520… #ZhangJiayuan #张嘉元 pic.x.com/aseEeIi5VU"
Here’s the translation of the tweet: "20.08.2025 | Young man working at Zhang Jiayuan's Weibo Update 🎸🔘 'Record @张嘉元耶 experiencing Tibetan culture' 🖇️ weibo.com/7833770620/520… Why can Jiayuan pull off every look and every culture? ✨ #张嘉元 #จางเจียหยวน #ZhangJiayuan pic.x.com/11AdMTVN1X"
The translation of the tweet is: "31.07.2025 | A young man working at Zhang Jiayuan's store Weibo Update 🎸🔘 'I met a handsome young friend. Oh! It's the owner of the shop!' 🖇️ weibo.com/7833770620/519… #张嘉元 #จางเจียหยวน #ZhangJiayuan pic.x.com/2fESI29Ixf"
The translation of the Japanese tweet text to English is: "《Recent Distant》part 2 ZJY with Rap #zjy #ZhangJiayuan pic.x.com/LYlPUk8pkt"
The tweet translates to: "I can't believe that the memo written by Moechi was drawn first... I wasn't even ready with the camera 📸 Please come to Japan~ ˆ •͈ ·̫ •͈ ˆノ✨✨✨ #จางเจียหยวน #zhangjiayuan #张嘉元 pic.x.com/i96hjeCVta"
yuan yuan