少年ファンタジー
ヒカル

ヒカル

HIKARU

投票

投票数全体グループ内
全期間

『全期間』の投票数の更新はリアルタイムではなく、数時間毎に更新されます。

不正な投票があった場合は、その投票を無効及び対象アカウントの利用停止の処置をとります。(不正投票については、こちらをご確認ください)。

5,1154949
12/120--

誕生日
2003/07/14
年齢
22
出身地
🇯🇵
血液型
A

📣 ヒカルさんと一緒にお気に入りされているメンバー

ヒカルさんのユーザー投票数ランキング

ヒカルさんへの応援コメント一覧

応援コメント

応援コメントとして不適切なコメントと判断された場合、削除されます。

ヒカルさんへの応援コメントは、まだありません。

通報の理由を記載してください

通報完了しました

ご協力いただき、ありがとうございます。

ログインが必要です

コメントするためには、ログインが必要です。

ログイン新規登録

国籍の設定が必要です。

コメントをするためには、国籍を設定する必要があります。

国籍を設定する新規登録

応援コメント

応援コメントとして不適切なコメントと判断された場合、削除されます。

返信先:

ヒカルさんのランキング

公式ランキング
投票ランキング

ヒカルさんの関連ページ

ヒカルさんの関連ページ

ヒカルさんの関連動画



再生回数
5,403
thumb_up
528
comment
15

再生回数
17,315
thumb_up
1,211
comment
50

再生回数
26,853
thumb_up
1,618
comment
180


再生回数
27,278
thumb_up
1,499
comment
76

再生回数
12,823
thumb_up
1,406
comment
42

ヒカルさんの関連記事

Kep1erの日本ファンクラブ「Kep1ian Japan」がオープン。早期入会特典としてソロトレカ全7種をプレゼント。

グローバルガールズグループKep1erの日本オフィシャルファンクラブ「Kep1ian Japan」が10月15日にオープン。月額おまとめ払いで入会した会員には、12月31日までにソロトレカ全7種がプレゼントされる。Kep1erは2021年に誕生し、現在7人のメンバーがダンス、ボーカル、ラップの実力を持つ。11月1日には初カムバックも予告されており、期待が高まっている。

1 年前
Kep1erのシャオティンとヒカルが「逃走中~お台場リベンジャーズ」に出演。中国語で声をかけられ感激。

Kep1erのシャオティンとヒカルが「逃走中~お台場リベンジャーズ」に出演。番組は限られたエリアでハンターから逃げ、賞金を獲得する。シャオティンは出演者の優しさに感激。また、グループはハイタッチ会に招待されるなど注目を集めている。

2 年前
Kep1erの日本3rdシングル「FLY-HIGH」のハイライトメドレー映像が公開された。

Kep1erの日本3rdシングル「FLY-HIGH」のハイライトメドレー映像が公開。タイトル曲「Grand Prix」や新曲「Sugar」など全5曲の収録内容やメンバーの魅力が明らかに。11月22日発売で、ファンはリリースを楽しみにしている。

2 年前

ヒカルさんの関連ツイート

Change Language

The tweet translates to: "Is there anyone who can trade photo cards from the FANTASY BOYS album? 🥺 I can exchange for EXO or Billlie 😖 I have photo cards from the time of Sopan and right after their debut, but I haven't been keeping up since then 😭 I'm prioritizing Hikaru, Hanbin, and Minso, but I'm looking for anyone 😭😭"

cha
cha
12/29 16:29:40

The expression management that Hikaru showed in the boy's fantasy made me cry just from his gaze at the end of the stage 📸💧 12/02 20:27

さくさくら
さくさくら
12/2 20:27:47

少年ファンタジーでのヒカルが見せた表情管理、ステージ終盤の目線だけで泣けた📸💧 12/02 20:27

さくさくら
さくさくら
12/2 20:27:25

The tweet seems to be a mix of Korean and Japanese, with some English terms. Here’s the translation: "Fantasy Boys photo card transfer certification ✅ video ✅ 0.3↑ China/Korea/other country addresses ✅ 2000 shipping fee, exclusive sale via China Post DM or KKT Alipay/Korean bank (transactions from 10,000 won) / Xianyu FANTASYBOYS members Kang Min-seo, Lee Han-bin, Hikari, Rinchi, Hikaru, Kim Woo-seok, Hong Seong-min, Oh Hyun-tae, Kim Gyu-rae, K-Dan ファンタジーボーイズ trading cards purchase pic.x.com/GpSAUbQa4X" (Note: Some names and terms may not have direct translations and are kept as is.)

B13o
B13o
11/28 17:44:48

판타지 보이즈 포카 양도 인증✅ video✅0.3↑ 중국/한국/다른나라주소✅ 2000 배송비, 중국 우체 단독판매 DM or kkt 알리페이/한국은행(1만원 부터 거래 )/闲鱼 xianyu FANTASYBOYS 판보 강민서 이한빈 히카리 링치 히카루 김우석 홍성민 오현태 김규래 케이단 ファンタジーボーイズ トレカ 買取 pic.x.com/GpSAUbQa4X

B13o
B13o
11/28 17:44:25

The expression management that Hikaru showed in the boy's fantasy made me cry just from his gaze at the end of the stage 📸💧 11/21 08:27

さくさくら
さくさくら
11/21 18:12:28

少年ファンタジーでのヒカルが見せた表情管理、ステージ終盤の目線だけで泣けた📸💧 11/21 08:27

さくさくら
さくさくら
11/21 08:27:25

The expression management that Hikaru showed in the boy's fantasy made me cry just from his gaze at the end of the stage 📸💧 11/09 14:27

さくさくら
さくさくら
11/9 14:27:24

The tweet appears to be a mix of Korean and Japanese, primarily discussing the sale and transfer of signed polaroid photos from a group called "Fantasy Boys." Here's the translation: "Fantasy Boys signed polaroid photo transfer certification ✅ DM or KKT for addresses in China/Korea/other countries ✅ Shipping from Korea on 11.10 *Registered mail 0.18 / Courier 0.35 Alipay/Korean bank FANTASYBOYS members: Kang Min-seo, Lee Han-bin, Hikari, Rinchi, Hikaru, Kim Woo-seok, Hong Seong-min, Oh Hyun-tae, Kim Gyu-rae, K-Dan ファンタジーボーイズ Buy/Sell pic.x.com/zfCnMxnBMa" (Note: "KKT" likely refers to KakaoTalk, a popular messaging app in Korea.)

B13o
B13o
10/30 17:34:42

The expression management that Hikaru showed in the boy's fantasy made me cry just from his gaze at the end of the stage 📸💧 10/28 21:27

さくさくら
さくさくら
10/28 21:27:42

The tweet translates to: "Hikaru-kun from FANTASY BOYS (a former Pledis trainee) mentioned Dongkyu‼️ He said it was strange to see him on screen after practicing together for a long time← so wonderful😭 By the way, Seongmin-kun from the same group is also from Pledis, so there's a high possibility they practiced together..."

𝑷𝒍𝒖𝒎
𝑷𝒍𝒖𝒎
10/28 01:46:42

The expression management that Hikaru showed in "Shonen Fantasy" made me cry just from his gaze at the end of the stage 📸💧 10/17 09:27

さくさくら
さくさくら
10/17 09:27:40

The tweet seems to be a mix of Korean and Japanese. Here’s the translation of the Korean part along with the Japanese terms: "Honestly, I think Yojoshi x Hishonen needs to be more hyped up. Yojoshi = Yoshiki (よしき) + Ojisan (おじさん) = Yojisan (よじさん) Hishonen = Hikaru (ヒカル) + Shonen (少年) = Hishonen (ヒ少年) Please..." The user is expressing their opinion that a collaboration or pairing between "Yojoshi" and "Hishonen" should receive more attention or excitement.

노가리
노가리
10/9 12:06:01

The expression management that Hikaru showed in the boy's fantasy made me cry just from his gaze at the end of the stage 📸💧 10/05 16:27

さくさくら
さくさくら
10/5 16:27:46

Here's the translation of the tweet: "Fantasy Boys ファンタジーボーイズ Shonen Fantasy Panbo odid Double one 【Selling】 Gyure, Sonmin, Hyunte, Hanbin, Linchi, Minso, Hikari, Soul, Usok, Hikaru, Keidan. The number of items and other details are listed in the first ALT. 【Looking for】 Purchase (100 yen/item) or exchange for &TEAM related goods." (Note: "ファンタジーボーイズ" refers to "Fantasy Boys," and "少年ファンタジー" translates to "Shonen Fantasy.")

➷
10/4 11:08:46

フォローすると、最新のランキングやオーディション情報をいち早く知れます!

\ Follow me /
共有する

ピックアップコンテンツ