古賀 一馬さんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
| 趣味 | スノーボード、バスケ、ボルダリング、野球、スケートボード |
| 特技 | 裁縫、洗濯、ギター、遠出 |
| コメント | ここまでのオーディションのみでも、今までに無い自分を見つけて勇気づけられてきました。これからは選ばれていくなかで、見てくださる方たちにも、そんな勇気を受け取ってもらえるような人になりたいです。 |
現在、関連動画はありません。
Coming soon ...
そんで、古賀一馬は今何してるの?(無印の事まだ言う)

SNSやらない練習生はもれなく古賀一馬(=他の練習生からの供給しかない人)になってしまう ある日突然寿司のCMに出てたりするんだ…元気かな古賀くん

まって古賀一馬くんです 呼び捨てになってたごめん

石田亮太くん、インスタとか開設しないままいなくなりそうで怖い 古賀一馬パターンは辞めてくれや… 草地くんの投稿でしか供給得られないやつ…

古賀一馬は元気ですか(定期)

そういや、古賀一馬くん元気にしてるかな〜

何があっても日プ無印の捨て票死に票より酷いことにはならないから大丈夫。古賀くん61位で落とされたのまだ引きずってる。日本人ってほんと意地悪よね。

"No matter what happens, it won't be worse than the wasted votes for the unmarked votes in the Japan Produce (Nijisanji) show, so it's okay. I'm still hung up on Koga-kun being eliminated in 61st place. Japanese people can be really mean, can't they?"

The tweet translates to: "What is Kazuma Koga from Produce 101 Japan doing... Where is that handsome guy now..."

The translation of the tweet is: "What is Kazuma Koga doing now at my Nippon Muji?"

"Speaking of which, my first pick in the Japan Produce (program) was Koga-kun. #PRODUCE101JAPANNewWorld"

The translation of the tweet "🔍古賀一馬 今何してる" is "🔍 Kazuma Koga, what are you doing now?"

The tweet translates to: "Koga Kazuma-kun is in the back row, but he's bending down, which is funny."

The translation of the tweet is: "What I like about Produce 101 Japan Season 1 ⬇️ Kazuuma Koga got completely soaked before the performance."

In the debut group, I like Takumi Kawanishi; in the withdrawal group, I like Yundong Kim; and in the eliminated group, I like Kaito Okano, Kazuma Koga, and Kosuke Honda. I've been thinking for a long time that Okano and Hikuto look similar. I might just really like that type of face!
