ムン ヒョクジュンさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
I finished reading "눈물꽃 소년" by poet Park No-hae. It contains 33 essays depicting his childhood. Some parts were touching and bittersweet, while others were heartwarming. The Jeolla dialect is challenging but has its charm. I saw it at Moon Jae-in's bookstore, 평산책방, and hesitated to buy it, opting for another book instead, but it found its way to me by fate. It's a book I love dearly.
詩人パク・ノヘさん著『눈물꽃 소년』読了。自身の幼い頃を描いたエッセイが33篇。ほろりと切なかったり心温まったり。全羅道の方言は手強いけど味があって良い。ムン・ジェインさんの書店평산책방で見かけて買おうか迷って別の本を買ったのだけど、縁があってうちにやってきてくれた。大好きな一冊。 pic.x.com/fmqsWlQu8P
The tweet translates to: "Astro trading cards exchange: NiziU, CSR, Oh My Girl, IU, Zuhao, Le'V, Fantasy Boys, Red Velvet, NCT 127, NCT Dream, WayV, NCT Wish. Offering: Images of MJ, Jinjin, Eunwoo, Moonbin, Rocky, Sana. Seeking: Eunwoo, Sana. Priority to NCT Wish. I can also buy Red Velvet albums, so feel free to reply!" (Note: The URL at the end is not translated as it is a link.)
astroトレカ 交換 niziu csr oh my girl ohmygirl iu ズハオ le'v レビ fantasy boys fantasyboys red velvet nct127 127 nctdream dream wayv nctwish 譲 画像 MJ ジンジン ウヌ ムンビン ラキ サナ 求 ウヌ サナ nct wish優先 Redvelvet 買取 アルバム付けられる物もあるので気軽にリプお願いします pic.x.com/ZIf3f8PfLI
The tweet lists a series of names, likely of individuals, followed by a link. Here’s the translation of the text: "Kan Dehyun, Kan Minseok, Kan Seongjun, Kan Iran, Kan Hyunwoo, Geum Jino, Kim Gyure, Kim Gyuhyun, Kim Dehi, Kim Bomjun, Kim Seungjun, Kim Usok, Nam Seunghyun, Nam Jinmyung, Long Guohao, Lin Chi, Moon Jaeyoung, Moon Hyukjun, Moon Hyunbin, Park Mingun [link]" Note: The names are transliterated and may refer to specific individuals, possibly in the context of a group or event.
カン デヒョン カン ミンソ カン ソンジュン カン イラン カン ヒョヌ クム ジノ キム ギュレ キム ギュヒョン キム デヒ キム ボムジュン キム スンジュン キム ウソク ナム スンヒョン ナム ジンミョン ロン グォハオ リンチー ムン ジェヨン ムン ヒョクジュン ムン ヒョンビン パク ミングン パク x.com/oe_kuro_ll/sta…
The happiness of being able to see the same thing in the same place 🥹 South Korea's national treasure, Sungnyemun (Sungnyemun) BTS (방탄소년단) 'Butter' @ Global Citizen Live youtu.be/wlIl2kpnFA8?si… via @YouTube
同じ場所で、同じものを見られる幸せ🥹 韓国の国宝 崇礼門(スンネムン) BTS (방탄소년단) 'Butter' @ Global Citizen Live youtu.be/wlIl2kpnFA8?si… @YouTubeより
The tweet seems to include a mix of Korean, Japanese, and English, along with hashtags and mentions. Here's a translation of the main parts: "#BTSJin Moon BLOCO RUNNING WILD BTSJin Jin @BTS_twt Moon BLOC Amokeyochi 416" The text primarily mentions BTS Jin and includes the phrase "RUNNING WILD." The rest appears to be usernames and possibly a reference or code. The meaning of "Amokeyochi 416" is unclear without additional context.
The tweet seems to be a mix of Korean, English, and Japanese, primarily mentioning BTS and Jin. Here's a translation of the relevant parts: "#BTSJin Moon BLOCO RUNNING WILD BTS Jin @BTS_twt Moon BLOC" The rest of the text appears to be usernames or hashtags and doesn't translate into a coherent sentence. It seems to be promoting or referencing something related to BTS and Jin.
The tweet seems to be a mix of Korean, Japanese, and English, primarily mentioning BTS and Jin. Here’s a translation of the key parts: "#BTSJin Moon BLOCO RUNNING WILD BTS Jin @BTS_twt Moon BLOC まのふねむ955" The translation maintains the original hashtags and usernames, as they are typically not translated. The phrase "RUNNING WILD" is in English, and "まのふねむ955" appears to be a username or a specific phrase that may not have a direct translation. Overall, the tweet is likely promoting or discussing Jin from BTS in relation to "Moon BLOCO RUNNING WILD."
The tweet appears to be a mix of Korean, Japanese, and some English, primarily mentioning BTS and Jin. Here's a translation of the relevant parts: "#BTSJin Moon BLOCO RUNNING WILD BTS Jin @BTS_twt Moon BLOC" The rest of the text seems to be a bit unclear or possibly contains typos or nonsensical elements ("なねのをひ460"). If you have any specific context or additional text, I can help clarify further!
Here's the translation of the tweet: "#HirotaMiyuki is in charge 🖊 #KTRACKS The blog has been updated‼️ 1242.com/ktracks/ktrack… ♬ Songs airing on 2/23 ♬ Fantasy JAPANESE ver. / FANTASY BOYS Hoshi Akari / Moonbyul Because of You / Moonbyul Mikazuki no Negai / &TEAM ♪ K TRACKS The Best 3 ♪ RN…"
#ひろたみゆ紀 アナ担当🖊#KTRACKS ブログ更新しています‼️ 1242.com/ktracks/ktrack… ♬2/23オンエア曲♬ Fantasy JAPANESE ver./FANTASY BOYS ほしあかり/ムンビョル Because of you/ムンビョル 三日月の願い/&TEAM ♪K TRACKS的 ザ・ベスト3♪ RN…
Here's the translation of the tweet: "Tomorrow, 2/23 (Sun) at 20:00 - #MasayukiFuruya #KTRACKS 🌟 The guest will be #MAMAMOO's #Moonbyul 💕 Is Moonbyul making a certain vow...? 🌟 We will air the [Fantasy JAPANESE ver.] from FANTASY BOYS JAPAN's 1st ALBUM, releasing on 3/12, earlier than anywhere else‼️ Comments from Hikari and Hikaru will also be included 😆 🔽 Here’s the radiko link… pic.x.com/2uWpGDP2TR"