ソイさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
現在、関連動画はありません。
ソイ…イェル…イェル…ソイ…イェl←今ここ 見る度見る度かわいいどうしよう🤦♀️ 好みが詰まってるのはイェル ドキッとするのはソイ てかなんでH1-keyはもっと有名にならないの?デビュー4年目になりますよ‼️ 全員ビジュ担ですよ‼️ イルデも最近しましたよ‼️ 世界早く気づいて‼️ #H1KEY #YEL #SEOI pic.x.com/Sk6lWjWKuW

Good morning! ☀️ Today's MUFU🥰 Selection is "Summer Was You" by H1-KEY 🎶 Even though it's autumn, it's a summer song! 😂☺️ Soy💕 Rina💕 I'll do my best at work today as well. youtu.be/PBHEgxEA2_Y?si…

おはようございます☀️ 今日のMUFU🥰Selectionは、H1-KEYで「Summer Was You」🎶秋だけど夏の曲を笑☺ソイ💕リイナ💕 本日もお仕事頑張ってまいります。 youtu.be/PBHEgxEA2_Y?si…

The tweet translates to: "WTB (Want to Buy) NFS (Not For Sale) Seoi signed polaroid/PCS polaroid $30-$40, PCS $10. Seoi, Riina, Hwiseo, Yel. WW shipping. H1-KEY signed polaroid. Poca polar buy. WTS (Want to Sell) H1-KEY athletic girl run rose blossom Seoul dreaming lovestruck. pic.x.com/Lf5CwpvagX" (Note: Some terms like "poca" and "polar" may refer to specific items or terms used in the context of trading collectibles.)

wtb nfs seoi signed polaroid/pcs polaroid $30-$40 pcs $10 서이 리이나 휘서 옐 하이키 seoi riina hwiseo yel ww shipping H1-KEY ハイキー 싸인폴라로이드 poca polar buy wts h1key athletic girl run rose blossom seoul dreaming lovestruck 포카 pic.x.com/Lf5CwpvagX

The tweet seems to be a mix of different languages and abbreviations, but here's a translation of the main parts: "WTB (Want to Buy) NFS (Not For Sale) Seoi POBS 0.2. Seoi Riina, Hwiseo, Yel. WW (Worldwide) shipping, only buying +5. H1-KEY signed Polaroid. Poca polar buy. WTS (Want to Sell) H1-KEY athletic girl run rose blossom Seoul dreaming lovestruck." The tweet includes various terms related to buying and selling items, likely related to merchandise or collectibles, particularly involving a group or individuals named H1-KEY.

wtb nfs seoi pobs 0.2 서이 리이나 휘서 옐 하이키 seoi riina hwiseo yel ww shipping, only buying +5 H1-KEY ハイキー 싸인폴라로이드 poca polar buy wts h1key athletic girl run rose blossom seoul dreaming lovestruck 포카 pic.x.com/HqvrgF1TIC

The tweet translates to: "I want you to see Soy-chan from H1-KEY because she's super cute!"

H1-KEYのソイちゃんめちゃめちゃ可愛いから見てほしい x.com/H1KEY_official…

RP Soy-chan responded to this😭🫶💕 🐰 M1-KEY always tells me "I love you, I've missed you (in Japanese)" and it truly makes me really happy and fills me with joy 🐰 Please continue to love me and want to see me a lot💖 You're already super cute🫶💕🫶💕 #H1KEY #SEOI

RP ソイちゃんがこれに答えてくれた😭🫶💕 🐰M1-KEYがいつも私に「大好き、会いたかったよ(日本語で言ってくれてる)」って言ってくれると本当に嬉しくて幸せな気持ちになります 🐰これからも私の事をたくさん会いたいと思っていっぱい愛してくださいね💖 もう激可愛い🫶💕🫶💕 #H1KEY #SEOI x.com/f9jhn/status/1…

#BOSSRIIZE2 上海キッズクラブももっと見たい😂 テレビ用じゃなくて、きっと毎日こんな感じなんだろうなw 🐣상하이 키즈 클럽🐣 ㅣ 여기서 이상한 짓 하면 바로 텐트로 끌려가는 거야...😎 youtube.com/shorts/Ub_P7oi… pic.x.com/Mc6OAYnagM

The tweet seems to contain a mix of languages and abbreviations, but here's a translation of the main parts: "WTB (want to buy) NFS (not for sale) Seoi POBs (proof of buy) 0.2. Seoi Riina, Hwiseo, Yel H1-KEY. H1-KEY signed polaroid. Poca polar buy. WTS (want to sell) H1-KEY athletic girl run rose blossom Seoul dreaming lovestruck." The tweet appears to be about buying and selling items related to a K-pop group or members, specifically mentioning signed polaroids and possibly trading cards.

Here's the translation of the tweet: "- You were my summer. - Summer Was You / H1-KEY feat. Otowa Someya. You color everything in my world 🌏🎨 You support me like wings, and while it may be selfish, I wish you could be in the world I see 👫 That means the most to me."

H1-KEY Japan debut showcase on 8/27, first part, filming allowed farewell event. I love how SEOI repeats everything every time 😘❤️🫰🫶 Soy 서이 YEL 이예르 옐 pic.x.com/kr2tud6ltC
