hyein❤beautiful
2 ヶ月前
ご協力いただき、ありがとうございます。
現在、関連動画はありません。
夏のリリイベで、フィソ以外は札幌(北海道)に行ってみたいって言ってたからなぁ…重畳⤴️age⤴️にもマンネのイェルは野球好きだし ESCONは北広島だけど、札幌素通りはないだろう、美味しいもの食べてね😋 夜ならなんとか行けるかもだけど…諦めるしかない🥹 北海道(でなくても)のM1-KEY画像頼む🙏 #H1KEY x.com/H1KEY_JAPAN/st…

h1keyのイェルちゃんかわいすぎる😿😿ハマりそう😖😖

ソイ…イェル…イェル…ソイ…イェl←今ここ 見る度見る度かわいいどうしよう🤦♀️ 好みが詰まってるのはイェル ドキッとするのはソイ てかなんでH1-keyはもっと有名にならないの?デビュー4年目になりますよ‼️ 全員ビジュ担ですよ‼️ イルデも最近しましたよ‼️ 世界早く気づいて‼️ #H1KEY #YEL #SEOI pic.x.com/Sk6lWjWKuW

The tweet translates to: "WTB (Want to Buy) NFS (Not For Sale) Seoi signed polaroid/PCS polaroid $30-$40, PCS $10. Seoi, Riina, Hwiseo, Yel. WW shipping. H1-KEY signed polaroid. Poca polar buy. WTS (Want to Sell) H1-KEY athletic girl run rose blossom Seoul dreaming lovestruck. pic.x.com/Lf5CwpvagX" (Note: Some terms like "poca" and "polar" may refer to specific items or terms used in the context of trading collectibles.)

wtb nfs seoi signed polaroid/pcs polaroid $30-$40 pcs $10 서이 리이나 휘서 옐 하이키 seoi riina hwiseo yel ww shipping H1-KEY ハイキー 싸인폴라로이드 poca polar buy wts h1key athletic girl run rose blossom seoul dreaming lovestruck 포카 pic.x.com/Lf5CwpvagX

Thank you so much for having H1-KEY perform! I hope that everyone's unique charms can be conveyed to even more people!!! I couldn't help but laugh at Yel-chan's story about Shohei Ohtani 😂 I hope we can have a connection with the gifts as well 🙇 pic.x.com/YVIsMCMd4m x.com/KanStarpress/s…

H1-KEYを出演させてくださり本当にありがとうございます。 みんなそれぞれの魅力がたくさんあってもっともっと多くの人に伝わるといいなと思っています!!! イェルちゃんの大谷翔平の話しで笑ってしまいました笑 ぜひプレゼントともご縁がありますように🙇 pic.x.com/YVIsMCMd4m x.com/KanStarpress/s…

The tweet seems to be a mix of different languages and abbreviations, but here's a translation of the main parts: "WTB (Want to Buy) NFS (Not For Sale) Seoi POBS 0.2. Seoi Riina, Hwiseo, Yel. WW (Worldwide) shipping, only buying +5. H1-KEY signed Polaroid. Poca polar buy. WTS (Want to Sell) H1-KEY athletic girl run rose blossom Seoul dreaming lovestruck." The tweet includes various terms related to buying and selling items, likely related to merchandise or collectibles, particularly involving a group or individuals named H1-KEY.

wtb nfs seoi pobs 0.2 서이 리이나 휘서 옐 하이키 seoi riina hwiseo yel ww shipping, only buying +5 H1-KEY ハイキー 싸인폴라로이드 poca polar buy wts h1key athletic girl run rose blossom seoul dreaming lovestruck 포카 pic.x.com/HqvrgF1TIC

"I’m worried because H1-KEY's Yell has lost a lot of weight since I last saw her. What I like about Yell is that she has a healthy beauty with a strong presence (not in the sense of being overweight). If she’s okay, then it’s fine, but still🥺."

The tweet translates to: "By the way, personally, I think the flow from Kipl to H1-KEY is amazing. I wonder if Yel and Kipl could do a challenge together, since they're the same age and Yel was dancing to '처불노' the other day."

ってか個人的にキプリ→H1-KEYの流れ最高 イェルちとキプリってかゲフン撮っててくれんかなチャレンジ 同い年だしイェルちゃんこの間처불노踊ってたし

"I haven't been a fan of Mikey for that long, so I don't know which songs Shitara-san was singing... I don't know much about Shitara-san, so all I know is that he left the group and Yel-chan joined. There isn't much information available..."

The tweet seems to contain a mix of languages and abbreviations, but here's a translation of the main parts: "WTB (want to buy) NFS (not for sale) Seoi POBs (proof of buy) 0.2. Seoi Riina, Hwiseo, Yel H1-KEY. H1-KEY signed polaroid. Poca polar buy. WTS (want to sell) H1-KEY athletic girl run rose blossom Seoul dreaming lovestruck." The tweet appears to be about buying and selling items related to a K-pop group or members, specifically mentioning signed polaroids and possibly trading cards.

When I went to karaoke with my friends, I was thinking, "That girl at the reception looks like Yell," and then it really was Yell! I said, "Wow! It's H1-KEY!" and they told me, "You might know these people!" But I was like, "No way! You don't even know aespa!?"

YEL! You are cute and sexy. Athletic Powerful Dance is suit you. Your smiling face is so cute.