トニーさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。






By the way, the historical 1st picks are as follows: PDX101: Tony, Nihon Produce 1: Uehara Jun, Nihon Produce 2: Furuse Naoki (after declining, Nakamura Touma), Nihon Produce Girls: Kitasato Rio, Produce Japan: Kim Si-hun, Meme One: Takuma, Creation Camp 2021: Ikumi Hiroto, Creation Camp 2025: Komatsu Koma, Youth With You 3: Tony, Youth Star: Lawrence, Girls Planet: Nagai Ami, Boys Planet 1: Ikumi Hiroto, Boys Planet 2: Yumeki.

ちなみに歴代1pick PDX101:トニー 日プ1:上原潤 日プ2:古瀬直輝(辞退後仲村冬馬) 日プガールズ:北里理桜 プジェ:キム・シフン メメワン:タクマ 創造営2021:井汲大翔 創造営2025:小松倖真 青春有你3:トニー 青春スター:ロレンス ガルプラ:永井愛実 ボイプラ1:井汲大翔 ボイプラ2:ユメキ

The tweet translates to: "Since Youth With You 3 had a 1-pick of Yu Jingtian, it was too painful and traumatic."

The tweet translates to: "Happy New Year 🥳 I'm 3 years old! Cr. I'm Wenzi #余景天 #อวี๋จิ่งเทียน #TonyYu pic.x.com/qRvsE7Vu4C"

The translation of the tweet is: "20260102: TonyWeibo Live streaming: I'm skiing ⛷️ Cr. 余景天姿国色 #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony #cpop @TonyYu_Official pic.x.com/9INwS6Tqkh" (Note: The hashtags and usernames are kept as they are since they are proper nouns and social media handles.)

The translation of the tweet is: "20251227: TonyWeibo [English Subtitle] live streaming Cr. Nini Eight Points Sweet #TonyYu #YuJingTian youtu.be/gWBBiM0fQWI?si…"

The tweet translates to: "20251227: TonyWeibo [English Subtitle] live streaming Cr. Nini Eight Points Sweet #TonyYu #YuJingtian #Tony #cpop @TonyYu_Official pic.x.com/dRPhC2RjRX" (Note: The translation maintains the original hashtags and mentions, as they are typically not translated.)

"Tony (Yu Jingtian) appeared at the AAA 😭 I'm really glad he achieved his dream and won an award~ 🌠 → He ranked high in the Korean Produce X 101 but couldn't debut 😢 → Even though he had a stable top position in China's Youth With You 3, he had to withdraw due to various reasons 😢 Congratulations on overcoming such a past 🎉 #AAA2024inBKK #TonyYu #余景天"

The translation of the tweet is: "20251226: TonyWeibo [English Subtitle] Voice streaming Cr. Nini Eight Points Sweet #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony #cpop @TonyYu_Official pic.x.com/VfkTMjeZ3I" (Note: The hashtags and usernames are typically left untranslated as they are specific identifiers.)

The tweet translates to: "20251216: @HeadlinesAwards ▪︎ Award Cr. Sad Tofu Dried #TonyYu #YuJingtian #Yujingtian #Tony #cpop @TonyYu_Official #PersonOfTheYearAwards2025 #ThailandHeadlines #2025ThailandHeadlines pic.x.com/TgBOX7c8mV" (Note: "伤心豆腐干" translates to "Sad Tofu Dried," which seems to be a username or a nickname.)

The tweet translates to: "20251216: @HeadlinesAwards ▪︎ Red Carpet Cr. 锦泰仓 #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony #cpop @TonyYu_Official #PersonOfTheYearAwards2025 #ThailandHeadlines #2025ThailandHeadlines pic.x.com/pxgxavM5vr" (Note: The text includes hashtags and mentions that are typically not translated, as they are specific to social media.)

The translation of the tweet is: "20251125: Grapes are not purple sweet potato mash. Park Up 2025 SODA PARTY 'The promise.' Tony is in the US [Study mode on] #Parkup #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony @TonyYu_Official #NYU pic.x.com/lw8qis0BU8"

The translation of the tweet is: "20251125: Who can understand my sister dog? Park Up 2025 SODA PARTY Tony is in the US [Study mode on] #Parkup #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony @TonyYu_Official #NYU pic.x.com/pOGp8I1DF1"

The tweet translates to: "20251125: Enthusiastic New York City potato fans Park Up 2025 SODA PARTY Tony is in the US [Study mode on] #Parkup #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony @TonyYu_Official #NYU pic.x.com/SXxuvEEVQo"

The tweet translates to: "20251125: Enthusiastic New York City potato fans Park Up 2025 SODA PARTY Tony is in the US [Study mode on] #Parkup #TonyYu #余景天 #Yujingtian #Tony @TonyYu_Official #NYU pic.x.com/B9ZyjQGhzV"
