何德瑞さんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
Coming soon ...
The translation of the tweet is: "7.31 Short Drama #QingqiuYaolang is starting〜! Meng En & Zhao Mu Yan & He De Rui I really like Meng En〜♥ I have never seen Zhao Mu Yan outside of micro-dramas〜🤔 #MengEn #ZhaoMuYan #HeDeRui #ShortDrama #ShortDramas pic.x.com/MhDm3iHc2V"
7.31短劇 #青丘药郎 开机〜! 蒙恩&赵慕颜&何德瑞 蒙恩すきなので〜♥ 赵慕颜を微剧以外で私はみたことない〜🤔 #蒙恩 #赵慕颜 #何德瑞 #短劇 #短剧 pic.x.com/MhDm3iHc2V
プジェの後にスターライトボーイズ見始めたけど レベルが全然違う プジェは諦めた スターライトボーイズ推しは 青春有你3の3人と 声が魅力的な # HE XI LONG くんですね。 pic.x.com/PDOgW8KCeK
"I started watching Starlight Boys after Puje, but the level is completely different. I gave up on Puje. My favorite in Starlight Boys is the one with the charming voice, # HE XI LONG, along with the three from Youth With You 3."
Happy Birthday #HeDerui🎉🎉 Happy birthday, Mr. He Derui!✨✨ Mr. He Derui is turning 27 years old.😘 kpopjuice.com/member/hederui/ #Happy_HeDerui_day #HappyHeDeruiday #YouthWithYou3
The translation of the tweet text is: "He would climb the la 🌸🍕🍔 Youth With You 2." (Note: "la" might be a typo or shorthand, and "青春有你2" refers to the Chinese reality show "Youth With You 2.")
The translation of the tweet text "he has made his weapons his gods 青春有你2" to English is: "He has made his weapons his gods. Youth With You 2."
The translation of the tweet is: "He would climb the rainbow 🌈🍦🌈 Youth With You 2 Huang Yiming incident."
The translation of the tweet is: "He has made his weapons his gods 🚀🎤🌠 Youth With You 2."
The translation of the tweet is: "He would climb the la 🍦🚴♂️🏞️ Youth With You 2 Huang Yiming incident." (Note: "la" seems to be a typo or an incomplete thought, and "青春有你2" refers to the Chinese reality show "Youth With You 2.")
The translation of the tweet is: "He has made his weapons his gods 🌟🚀✨ Youth With You 2 Huang Yiming incident."
The translation of the tweet is: "He has made his weapons his gods 🌴🏄♂️🌊 Youth With You 2."
The translation of the tweet text "He would climb the la 青春有你2黄一鸣事件" to English is: "He would climb the la Youth With You 2 Huang Yiming incident." (Note: "la" seems to be a typo or an informal expression that doesn't translate directly. The phrase "青春有你2" refers to the show "Youth With You 2," and "黄一鸣" is the name Huang Yiming.)
The translation of the Japanese tweet text "He would climb the la 青春有你2" to English is: "He would climb the la Youth With You 2." (Note: "青春有你2" refers to the Chinese reality show "Youth With You Season 2.")
"He would climb the la Youth With You 2 Huang Yiming incident"