イ スビンさんへの応援コメントは、まだありません。
ご協力いただき、ありがとうございます。
コメント | 모든 일에 감사하자!,기린 ,모델 ,176cm |
Coming soon ...
The tweet translates to: "After School War Activities" 2023 / Original title: 방과 후 전쟁활동 Part 1 Script: Lee Nam-kyu Directed by: Song Young-il Starring: Shin Hyun-soo, Lee Seung-won, Lim Se-mi, Kwon Eun-bin, Kim Min-cheol, So-hee, Kim Soo-kyum pic.x.com/D3PfIPABsz
The text you provided appears to be a mix of Korean and Japanese, but it seems to be primarily in Korean. Here’s a translation of the Korean text to English: "That guy was eating something during class, and I was just thinking about how I would kill him later. One day, after personal practice, I was on my way back and thought it was way too sweet. I asked, 'Hey, did you spill your snacks?' He just threw it out there. 'I don't have any snacks.' But seriously, you're so sweet right now. Huh? There's nothing, but he's really touching his body and saying there's nothing." If you need further assistance or a different type of translation, feel free to ask!
ドヨンちゃんとイスビンさん、こみあげてきて涙止まらない公演でした😭 pic.x.com/oXzgnKKXC0
The tweet translates to: "It was a performance with Doyoung-chan and Isubin-san that brought tears to my eyes and I couldn't stop crying. 😭"
The translation of the tweet is: "I really, really, really want to go to Sohyang's episode and Isbin's episode!"
ソヒャンさん回とイスビンさん回行きたい行きたい行きたいようううううう
【Article】 [Review] The musical "The Man Who Laughs," a beautiful yet sad fairy tale for adults. Review of the performances by Woon-tae and Is-bin. In the final scene, the two turn back towards a stage reminiscent of a beautiful Milky Way; I wonder if they’re not spinning around... I want to go check it out~ (;>_<;) pic.x.com/GERGzoVFUN
【記事】[レビュー] ミュージカル「笑う男」、悲しくても美しい大人のおとぎ話 n.news.naver.com/article/416/00… ウンテさんとイスビンさん回レビュー。最後の場面で美しい天の川を連想させる舞台に向かって二人が振り返えるって、クルクルしてないのかな。。確認しに行きたい~(;>_<;) pic.x.com/GERGzoVFUN
よっしゃスビン! と思ったらググダンだしイスビン(いない)で大横転 pic.x.com/uecPRainjj
The translation of the tweet is: "Alright, Subin! But then it's Gugudan, and Isubin (is not here) with a big overturn."
放課後のときめき イスビンも来日か…
The translation of the tweet is: "The excitement after school, is Isubin coming to Japan too...?"
放課後のときめき イスビンも来日か…
The translation of the tweet is: "The excitement after school, is Isubin coming to Japan too...?"
The translation of the tweet is: "After school excitement, Kim Subin had her graduation ceremony yesterday."